Accès à la programmation pour les personnes aveugles ou ayant une vision partielle : vidéodescription et description sonore
Consultation sur la vidéodescription et la description sonore
Le système de radiodiffusion du Canada devrait offrir une programmation accessible et exempte d’obstacles aux personnes handicapées, y compris des services de vidéodescription afin d’aider les personnes aveugles ou ayant une vision partielle.
Dans le cadre de notre travail pour moderniser le cadre de radiodiffusion du Canada, le CRTC a lancé une consultation publique en vue d’élaborer une politique pour la vidéodescription et la description sonore pour les services de diffusion continue en ligne, les services sur demande et certains éléments de la télévision traditionnelle.
La vidéodescription et la description sonore rendent la programmation accessible aux personnes aveugles ou ayant une vision partielle :
- La vidéodescription (VD), ou la description vidéo, consiste en une narration ajoutée à la piste sonore pour décrire des détails visuels importants qui ne peuvent être compris seulement à partir de la piste sonore principale. La vidéodescription permet d’informer les personnes aveugles ou ayant une vision partielle du contenu visuel essentiel à la compréhension. Elle fournit des informations sur les actions, les personnages, les changements de scène, le texte à l’écran et d’autres contenus visuels. La vidéodescription complète la piste audio normale d’un programme et est généralement ajoutée pendant les pauses du dialogue.
- La description sonore (DS) consiste en une voix hors champ produite par un animateur ou un annonceur qui lit à haute voix le texte de l’émission ou qui décrit les éléments clés, les images ou les graphiques diffusés à l’écran. La DS est souvent utilisée pour les émissions d’information, notamment les bulletins de nouvelles, les bulletins météorologiques, les résultats sportifs ou les informations financières. La plupart des diffuseurs sont tenus de fournir une description sonore.
Pourquoi la vidéodescription et la description sonore sont-elles importantes?
Les services de diffusion continue en ligne, les services sur demande et la télévision traditionnelle offrent des nouvelles et du divertissement qui reflètent le vaste éventail d’idées et de perspectives qui caractérisent la société et la culture canadiennes. Il est important que les personnes aveugles ou ayant une vision partielle puissent accéder à cette programmation dans un format aussi complet que possible afin que l’ensemble des Canadiens puisse participer à ces médias.
Le CRTC, la vidéodescription et la description sonore
Les grands télédiffuseurs doivent fournir la vidéodescription pour toute la programmation de langue anglaise et de langue française qui est diffusée aux heures de grande écoute (c’est-à-dire de 19 h à 23 h) et qui est tirée des catégories d’émissions énumérées ci-dessous :
- Documentaires de longue durée
- Émissions dramatiques et comiques
- Variétés
- Émissions de divertissement général et d’intérêt général
- Émissions de téléréalité
- Émissions pour enfants d’âge préscolaire (0 à 5 ans) et pour enfants (6 à 12 ans)
De façon générale, les petits télédiffuseurs doivent offrir au moins quatre heures d’émissions décrites de langue anglaise ou française tirées des mêmes catégories par semaine de radiodiffusion. Le CRTC s’attend à ce que ces petits télédiffuseurs augmentent progressivement le niveau de contenu offert avec vidéodescription.
De plus, toute la programmation appuyée par les fonds de production indépendants certifiés, quelle que soit la plateforme de diffusion, doit être fournie avec vidéodescription.
Les télédiffuseurs doivent afficher le logo de la vidéodescription illustré ici et faire l’annonce sonore du service avant le début de toute émission avec vidéodescription. Ils sont également encouragés à afficher le logo et à annoncer le service après chaque pause publicitaire.
Le CRTC a aussi indiqué qu’il s’attend à ce que, du moment qu’un contenu a été offert avec vidéodescription à tout moment dans le système de radiodiffusion, il soit automatiquement offert avec vidéodescription à chaque rediffusion et que, lorsque cela s’avère possible, les services sur demande acquièrent et offrent les versions de leurs émissions accompagnées de vidéodescription.
Les télédiffuseurs doivent également offrir une description sonore pour toutes les productions internes d’émissions d’information.
Les distributeurs de télédiffusion doivent aussi offrir aux abonnés du matériel et des télécommandes accessibles, dans la mesure où ils sont disponibles et compatibles avec leurs systèmes de distribution.
Consultez les sommaires de vidéodescription pour obtenir des informations sur le type de contenu avec vidéodescription, et le nombre d’heures de programmation avec vidéodescription disponibles.
Autres services pour les personnes aveugles ou ayant une vision partielle
Des services de lecture autres que la vidéodescription et la description sonore sont offerts aux personnes aveugles ou ayant une vision partielle. Il y a notamment AMI-télé et AMI-tv, AMI-audio (service de langue anglaise) et le Canal M (service de langue française).
La plupart des fournisseurs de services de télévision sont tenus d’offrir ces services, lesquels sont généralement offerts sur une chaîne audio numérique. Pour savoir comment accéder à ces services, veuillez communiquer avec votre fournisseur.
AMI-télé et AMI-tv
AMI-télé et son équivalent de langue anglaise AMI-tv offrent un service numérique 24 heures sur 24 de programmation décrite diversifiée, y compris des films, des séries, des émissions spéciales, des émissions d’actualité et des émissions originales, accessibles à tous. Toutes les émissions offrent la vidéodescription dans le cadre de la bande sonore principale ainsi que du sous-titrage codé; aucun équipement spécial ou aucune étape supplémentaire n’est nécessaire pour accéder à cette programmation.
Tous les fournisseurs de services de télévision comptant plus de 2 000 abonnés sont tenus d’offrir AMI-télé et AMI-tv dans leur forfait de services de base.
AMI-audio (service de langue anglaise)
Le service AMI-audio (autrefois connu sous le nom VoicePrint) est le service de lecture diffusée le plus important au monde. Il rend accessibles les nouvelles locales, nationales et internationales. Tous les jours, des articles d’actualité provenant de journaux et de magazines à grand tirage sont lus, enregistrés et sont ensuite diffusés à la télévision et sur Internet. Le service AMI audio diffuse aussi des émissions originales ainsi que des longs métrages et des émissions comportant de la description sonore. Ce service est offert par Accessible Media Inc.
Canal M (service de langue française)
Canal M (autrefois connu sous le nom La Magnétothèque) est un service de lecture de journaux offert 24 heures sur 24 aux personnes aveugles ou ayant une vision partielle, ou à celles qui éprouvent des difficultés à lire. Ce service produit également des émissions originales.
Déposer une plainte
Vous pouvez communiquer avec le CRTC si vous avez des plaintes relatives à la vidéodescription et à la description sonore :
- Sans frais : 1-877-249-CRTC (2782)
- En ligne : Poser une question ou formuler une plainte
- Par télécopieur : 819-994-0218
Le CRTC accepte également les plaintes concernant l’accessibilité de la facturation et des services. Par exemple, si vous demandez à votre fournisseur de services de télévision de vous envoyer votre facture en braille et qu’il ne le fait pas, contactez-le de nouveau. Si vous n’êtes toujours pas satisfait, vous pouvez déposer une plainte auprès du CRTC.
Pour de plus amples renseignements, consultez la page Comment déposer une plainte relative à la radiodiffusion?
Décisions et politiques réglementaires du CRTC
Pour de plus amples renseignements sur la vidéodescription et la description sonore, consultez :
- Accessibilité des services de télécommunication et de radiodiffusion (Politique réglementaire de radiodiffusion et de télécom CRTC 2009-430)
- Cap sur l’avenir – Faire des choix éclairés à l’égard des fournisseurs de services de télévision et améliorer l’accès à la programmation télévisuelle (Politique réglementaire de radiodiffusion CRTC 2015-104)
- Exigences normalisées pour les stations de télévision, les services facultatifs et les services sur demande (Politique réglementaire de radiodiffusion CRTC 2016-436)
- Modification proposée par Bell Média inc., Corus Entertainment Inc. et Rogers Media Inc. à leur condition de licence exigeant que la programmation aux heures de grande écoute soit diffusée avec vidéodescription (Politique réglementaire de radiodiffusion CRTC 2019-392)
- CHCH-DT – Modification de licence (Décision de radiodiffusion CRTC 2020-358)
- CJON-DT – Modification de licence (Décision de radiodiffusion CRTC 2020-359)
- CHEK-DT Victoria – Modification de licence (Décision de radiodiffusion CRTC 2020-393)
- CFJC-TV Kamloops, CKPG-TV Prince George et CHAT-TV Medicine Hat – Modifications de licences (Décision de radiodiffusion CRTC 2022-66)
- Rapports semestriels sur la vidéodescription déposés par certains joueurs de l’industrie en radiodiffusion
Pour de plus amples renseignements sur AMI-audio et Canal M :
- AMI-audio, AMI-tv et AMI-télé – Renouvellements de licences et d’ordonnances de distribution obligatoire (Décision de radiodiffusion CRTC 2018-319)
- Canal M – Renouvellement de licence et renouvellement de l’ordonnance de distribution obligatoire (Décision de radiodiffusion CRTC 2018-307)
- Date de modification :