ARCHIVÉ - Ordonnance de télécom CRTC 2004-331

Cette page Web a été archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Les décisions, avis et ordonnances (DAO) archivés demeurent en vigueur pourvu qu'ils n'aient pas été modifiés ou annulés par le Conseil, une cour ou le gouvernement. Le texte de l'information archivée n'a pas été modifié ni mis à jour depuis sa date de mise en archive. Les modifications aux DAO sont indiquées au moyen de « tirets » ajoutés au numéro DAO original. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s'appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez obtenir cette information dans un autre format en communiquant avec nous.

 

Ordonnance de télécom CRTC 2004-331

  Ottawa, le 1 octobre 2004
 

Cybersurf Corp. c. Shaw Cablesystems G.P. - Entente de revente

  Référence : 8638-C12-200405268 et 8622-C122-200400656
  Dans la présente ordonnance, le Conseil ordonne à Cybersurf Corp. (Cybersurf) et à Shaw Cablesystems G.P. (Shaw) de conclure l'entente de revente jointe à la présente ordonnance. Cette entente entrera en vigueur à la date de la présente ordonnance et le demeurera jusqu'à ce que Cybersurf et Shaw la remplacent par une entente mutuellement acceptable ou qu'elles s'entendent sur des modifications à y apporter. Le Conseil fait remarquer que toute entente de revente subséquente négociée entre les parties ou toute modification subséquente acceptée mutuellement n'a pas besoin d'être approuvée par le Conseil.
  Le Conseil rejette la demande de Cybersurf visant à rendre finale l'entente de revente si Cybersurf et Shaw ne parviennent pas à conclure une entente de revente mutuellement acceptable dans les 45 jours de la date de la présente ordonnance.

1.

Dans la décision Cybersurf Corp. c. Shaw Cablesystems G.P. - Application de la décision de télécom CRTC 2003-87, Décision de télécom CRTC 2004-24, 2 avril 2004 (la décision 2004-24), le Conseil a enjoint à Cybersurf Corp. (Cybersurf) et à Shaw Cablesystems G.P. (Shaw) de conclure dans les 45 jours suivant la date de la décision une entente régissant la revente du service Internet grande vitesse de détail. Le Conseil a affirmé que si Shaw et Cybersurf ne parvenaient pas à conclure une entente de revente dans les 45 jours suivant la date de la décision, il serait tenté d'exiger que les parties appliquent les dispositions pertinentes de l'entente déjà conclue sur l'accès Internet de tiers (AIT), ou le tarif sur l'AIT, modifié au besoin pour prévoir la revente.

2.

Dans une lettre datée du 12 mai 2004, Cybersurf a demandé au Conseil qu'il ordonne à Shaw d'adopter les conditions du projet d'entente de revente du service Internet grande vitesse de détail (projet du 12 mai 2004) qu'elle avait élaboré. Cybersurf a indiqué que le projet d'entente intégrait les dispositions pertinentes du tarif AIT de Shaw, lesquelles étaient modifiées de manière que Cybersurf puisse revendre le service Internet grande vitesse de détail de Shaw.

3.

Dans une lettre qu'il leur a adressée le 14 mai 2004, le Conseil a demandé à Cybersurf et à Shaw de se prononcer sur la proposition qu'il a énoncée dans la décision 2004-24, à savoir appliquer le tarif AIT de Shaw tel que modifié pour prévoir la revente, et il a ordonné à Shaw de faire part de ses observations sur le projet du 12 mai 2004 de Cybersurf.

4.

Dans sa réponse du 17 mai 2004, Shaw s'est opposée à la demande que Cybersurf avait déposée auprès du Conseil et à l'imposition possible du tarif AIT de Shaw pour permettre à Cybersurf de revendre le service Internet grande vitesse de détail de Shaw. Shaw a fait valoir qu'aucune de ces mesures n'étaient nécessaires à la mise en oeuvre de la revente de son service Internet grande vitesse de détail car Cybersurf revendait déjà ce service à Calgary. Shaw a également ajouté que ces deux mesures causeraient plus de problèmes qu'elles n'en résoudraient, y compris d'importants problèmes d'équité procédurale.

5.

Dans sa réponse du 17 mai 2004, Cybersurf a déposé une version modifiée du projet du 12 mai 2004 (le projet du 17 mai 2004), avec justification, des modifications qu'elle avait apportées au tarif AIT de Shaw aux fins du projet du 17 mai 2004. Cybersurf a fait valoir que les modalités de service proposées dans le projet du 17 mai 2004 étaient à première vue raisonnables, équilibrées et justes, tant pour Cybersurf que pour Shaw. Cybersurf a demandé au Conseil d'approuver provisoirement le projet du 17 mai 2004 et les Modalités de service proposées.

6.

Le 19 mai 2004, le Conseil a ordonné à Cybersurf et à Shaw de fournir au plus tard le 26 mai 2004 toute nouvelle observation sur la question de savoir si le Conseil devrait préciser les modalités et les conditions de l'entente de revente en attendant que soit conclue une telle entente entre les parties et, le cas échéant, quelles devraient être ces modalités et conditions. Le Conseil a également ordonné à Shaw de présenter des observations sur le projet du 17 mai 2004 de Cybersurf, ainsi que les raisons qui sous-tendent tout changement proposé.

7.

Le 26 mai 2004, Shaw a présenté une entente de revente modifiée fondée sur le projet du 17 mai 2004, accompagnée des modalités de son entente de revente type ainsi que des raisons justifiant les changements qu'elle proposait.

8.

Le 26 mai 2004, Cybersurf a présenté une version légèrement modifiée du projet du 17 mai 2004 (le projet du 26 mai 2004).

9.

Dans les observations qu'elle a déposées le 31 mai 2004, Shaw a réitéré ses objections à une entente qui serait imposée par le Conseil. Selon Shaw, la conclusion d'une entente provisoire entre Shaw et Cybersurf n'aurait rien de réellement provisoire, la situation équivaudrait plutôt à imposer le statu quo. Shaw est d'avis que les modalités et les conditions de l'entente de revente serviraient de fondement aux relations futures entre Shaw et Cybersurf. Shaw a fait valoir que Cybersurf, en présentant sa demande, tentait de contourner une pratique commerciale courante et raisonnable, à savoir négocier une entente avec elle.

10.

Le 31 mai 2004, Cybersurf a déposé des observations sur les changements proposés par Shaw au projet du 17 mai 2004. Cybersurf a demandé au Conseil d'ordonner à Shaw et à Cybersurf de conclure immédiatement une entente provisoire qui serait une version modifiée de son projet du 26 mai 2004, qui est jointe à sa lettre. Cybersurf a également demandé au Conseil de préciser qu'une fois prise, l'ordonnance deviendra définitive dans les 45 jours, à moins que les parties ne parviennent à une autre entente. Cybersurf a également demandé au Conseil qu'il précise que les parties pourront à l'avenir, par consentement mutuel écrit, modifier l'entente sans l'approbation du Conseil.
  Analyse et conclusion du Conseil

11.

Le Conseil fait remarquer que Shaw s'opposait au concept d'une entente de revente imposée par le Conseil au lieu d'une entente de revente négociée entre Cybersurf et Shaw. Le Conseil fait également remarquer que Cybersurf revend actuellement le service Internet grande vitesse de détail de Shaw sans entente à cette fin. En revanche, le Conseil fait remarquer qu'en dépit de ces faits, et en dépit de l'importance qu'elles accordent à la conclusion d'une entente de revente, les parties n'ont pas réussi à négocier une entente de revente acceptable de part et d'autre, comme il l'avait ordonné dans la décision 2004-24.

12.

Bien qu'il ne soit pas obligatoire que la revente fasse l'objet d'une entente, le Conseil estime qu'il est grandement souhaitable qu'une telle entente régisse les relations entre Shaw et Cybersurf en ce qui a trait à la revente du service Internet grande vitesse de Shaw par Cybersurf.

13.

Le Conseil fait remarquer que Cybersurf et Shaw ont toutes deux proposé des modifications détaillées au projet du 17 mai 2004. Le Conseil fait également remarquer que le projet du 17 mai 2004 est basé sur le tarif AIT de Shaw, modifié pour la revente, comme l'exigeait le Conseil dans la décision 2004-24. Par conséquent, le Conseil conclut que le projet du 17 mai 2004, tel qu'il a été initialement proposé par Cybersurf, satisfait aux directives établies par le Conseil dans la décision 2004-24 concernant un point de départ pour l'élaboration d'une entente de revente entre Cybersurf et Shaw.

14.

Le Conseil estime que chacune des deux parties a eu une occasion suffisante de commenter les modifications proposées au projet du 17 mai 2004 par l'autre partie. Le Conseil est d'avis que cette étape de la procédure prend en compte les préoccupations de Shaw concernant l'équité procédurale. Le Conseil est également d'avis qu'il convient d'imposer une entente de revente aux parties parce qu'elles ont eu l'occasion et le temps de conclure une entente mutuellement acceptable et parce qu'elles ont été incapables de le faire malgré les échéanciers imposés par le Conseil.

15.

Le Conseil estime également que les observations, les propositions de modifications et les justifications présentées par Shaw et par Cybersurf sont suffisamment détaillées pour qu'il puisse formuler, à partir des mémoires des deux parties, une entente équilibrée et équitable.

16.

Le Conseil a soigneusement étudié les mémoires de Cybersurf et de Shaw et il a établi, en pièce jointe à la présente, une entente de revente fondée sur le projet du 17 mai 2004 (l'entente de revente), qui inclut les modalités et les conditions proposées par les deux parties, ainsi que les modifications apportées par le Conseil. Le Conseil estime que l'entente de revente, qui intègre les dispositions provenant des deux parties et du Conseil, tient compte du besoin de certitude sur le plan commercial et de la possibilité pour Cybersurf et pour Shaw de continuer à négocier une entente de revente mutuellement acceptable. Par conséquent, le Conseil estime qu'elle est appropriée.

17.

Compte tenu de ce qui précède, le Conseil ordonne à Cybersurf et à Shaw de conclure l'entente de revente jointe à la présente ordonnance. L'entente de revente sera en vigueur à partir de la date de la présente ordonnance et jusqu'à ce que Cybersurf et Shaw la remplacent par une entente mutuellement acceptable ou qu'elles s'entendent sur des modifications à y apporter. Le Conseil fait remarquer que toute entente de revente subséquente négociée entre les parties ou toute modification subséquente acceptée mutuellement n'a pas besoin de recevoir l'approbation du Conseil.

18.

Le Conseil prend note de la demande de Cybersurf visant à rendre finale l'entente de revente si Cybersurf et Shaw ne parvenaient pas à conclure une entente de revente dans les 45 jours de la date d'une ordonnance provisoire. Le Conseil encourage donc Cybersurf et Shaw à continuer de négocier, et il rejette la demande de Cybersurf.
  Secrétaire général
  Ce document est disponible, sur demande, en média substitut et peut également être consulté sur le site Internet suivant : http://www.crtc.gc.ca

 

Entente de revendeur de service Internet grande vitesse de Shaw

 

La présente entente entre en vigueur le jour de 2004.

 

Entre :

 

SHAW CABLESYSTEMS G.P.
Suite 900, 630 - 3rd Avenue SW
Calgary (Alberta)
T2P 4L4
(« Shaw »)

 

- et -

 

CYBERSURF CORP.
300 West Tower, 1144-29 Avenue NE
Calgary, (Alberta)
T2E 7P1
(« Cybersurf »)

  Suivent les modalités en vertu desquelles Cybersurf peut acheter et revendre le service Internet grande vitesse de Shaw (le « service IGVS »).
  1. Définitions
  « CRTC » S'entend du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes.
  « Cybersurf Corp. »S'entend de la société constituée en personne morale dans la province d'Alberta, enregistrée dans les provinces d'Ontario et de la Colombie-Britannique et comprend ses entreprises affiliées et filiales, selon la définition qu'en donne la présente entente.
  « date d'entrée en vigueur » S'entend de la date à laquelle la présente entente entre en vigueur.
  « demande de revente du service IGVS » S'entend du formulaire joint en tant qu'annexe A, pouvant être modifié par Shaw de temps à autre.
  « durée » S'entend de la période commençant à la date d'entrée en vigueur et se terminant à la date où Shaw n'offre plus le service IGVS à Cybersurf pour la revente au public dans toute zone de desserte.
  « Entente » S'entend de la présente entente et des annexes qui y sont jointes.
  « entente de service AIT » S'entend du contrat conclu le 6 novembre 2002 entre Shaw et Cybersurf précisant leurs obligations mutuelles à l'égard du service AIT de Shaw.
  « entreprise affiliée » S'entend de toute entreprise affiliée selon la définition figurant dans la Business Corporations Act (Alberta), modifiée de temps à autre.
  « équipement de l'utilisateur final » S'entend des modems câbles, des cartes Ethernet, de l'ordinateur, des logiciels, des câbles connexes et de tout autre équipement requis permettant de recevoir le service IGVS, comme le désigne Shaw de temps à autre
  « filiale » S'entend d'une filiale au sens de la Business Corporations Act (Alberta), modifiée de temps à autre.
  « groupe du service à la clientèle (GSC) » S'entend du groupe d'employés qui ont été désignés par Shaw pour s'occuper du traitement des demandes de service IGVS et protéger l'information confidentielle de Cybersurf.
  « information confidentielle » S'entend des données et des renseignements écrits, lisibles par machine ou présentés sous toute autre forme tangible ou divulgués oralement, ayant une valeur pour la partie qui divulgue l'information, qui ne sont en général pas connus des compétiteurs de cette dernière et qui sont communiqués à une autre partie en vertu de la présente entente. L'information confidentielle comprend, notamment, les renseignements relatifs aux clients, aux services, aux installations, aux plans d'entreprise actuels ou proposés, aux plans de déploiement, les renseignements qui y sont liés, les renseignements sur les habitudes d'appels téléphoniques, les prix, les secrets commerciaux, le savoir-faire, les formules, les processus, les données, la configuration et les emprises des réseaux, les dessins, les renseignements exclusifs, les listes de clients de la partie qui divulgue les renseignements et tout autre renseignement non public touchant l'entreprise de cette dernière. Si l'information confidentielle est sous forme écrite, graphique ou électronique, la mention « CONFIDENTIEL » y sera indiquée ou, si cette mention n'est pas indiquée ou si l'information est divulguée oralement, on indiquera au moment de la divulgation qu'elle est confidentielle.
 

« installations » S'entend du réseau de distribution par câble et de tout l'équipement connexe utilisé par Shaw pour offrir le service IGVS.

  « jour ouvrable » S'entend d'un jour, autre qu'un jour férié, un samedi ou un dimanche, pendant lequel la principale banque commerciale de Shaw est ouverte pendant les heures d'ouverture normales.
  « locaux » S'entend du terrain et de l'édifice ou des édifices s'y trouvant ou toute partie d'un édifice occupée par un utilisateur final.
  « personne » Comprend une personne, une société de personnes, une entreprise, une personne morale, un gouvernement ou un ministère ainsi que les représentants juridiques de cette personne.
  « politique d'utilisation acceptable » S'entend de la politique d'utilisation acceptable jointe en tant qu'annexe B, pouvant être modifiée par Shaw de temps à autre.
  « service AIT » S'entend au sens attribué dans l'entente de service AIT.
  « service IGVS » ou« service » S'entend de tout service Internet grande vitesse de détail de Shaw, tel que celui-ci est défini par la décision de télécom CRTC 2004-24 et offert par Shaw de temps à autre au public, à l'exclusion des services de courrier électronique et des navigateurs Internet de Shaw.
  « Shaw Cablesystems G.P. » S'entend de la société constituée en personne morale dans la province d'Alberta, enregistrée dans les provinces d'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan et de la Colombie-Britannique et comprend ses entreprises affiliées et filiales, selon la définition qu'en donne la présente entente.
  « SI de détail » S'entend de tout service IGVS de Shaw ainsi que des autres services Internet de détail, comme les services de courriel électronique et les navigateurs Internet, habituellement offerts par les fournisseurs de service Internet à leurs clients de détail.
  « tarif du service AIT » S'entend du tarif de service AIT de Shaw - CRTC 26300, dans sa version modifiée et approuvée de temps à autre par le CRTC.
  « utilisateur final » S'entend de tout abonné de services Internet de détail.
  « utilisation non autorisée » S'entend de l'utilisation du service IGVS par une personne d'une manière contraire aux lois, aux règlements applicables ou aux conditions de la présente entente, y compris la politique d'utilisation acceptable figurant à l'annexe B, pouvant être modifiée de temps à autre.
  « zone de desserte » ou « zones de desserte » S'entend de une ou de plusieurs des six zones géographiques décrites à l'annexe C jointes aux présentes, pouvant être modifiée de temps à autre :
 

(a) par Shaw en vue d'ajouter d'autres zones de connexion à l'un des points d'interconnexion du service IGVS de Shaw dans l'une des six zones de desserte, dès que cette connexion sera mise en oeuvre par Shaw pour gérer les services IGVS;

 

(b) par entente entre les parties;

 

(c) par directive du CRTC.

 

2. Modalités générales concernant la prestation du service IGVS par Shaw à Cybersurf

  2.1 Shaw vendra le service IGVS à Cybersurf et accordera à Cybersurf le droit de revendre le service IGVS à des utilisateurs finaux des zones de desserte pendant la durée et conformément aux conditions de la présente entente. L'Entente liera Shaw et Cybersurf.
  2.2 Le service IGVS est un service offert à Cybersurf par Shaw en vertu des décisions de télécom CRTC 99-11, CRTC 2003-87, CRTC 2004-24 et 2004-37. Le service permet à Cybersurf de fournir la connectivité à un accès Internet à ses utilisateurs finaux au moyens de modems câbles, en se connectant au réseau de Shaw afin d'offrir un SI de détail. Avant de connecter toute marque de modem câble au réseau de Shaw, Cybersurf soumettra tous les modèles de modems câbles non déjà approuvés par Shaw ou que cette dernière n'utilise pas dans son réseau, pour approbation par Shaw, une telle approbation ne pouvant être refusée sans motif raisonnable et devant être donnée conformément à la décision de télécom 2004-37.
  2.3 Cybersurf ne peut utiliser le service IGVS que pour fournir le SI de détail à ses utilisateurs finaux et ne peut utiliser le service IGVS afin d'offrir ou de fournir un service téléphonique basé sur le protocole Internet, un service de multi-diffusion ou des services de réseaux privés virtuels ou de connexion à des réseaux locaux à un utilisateur final.
  2.4 La présente entente ne s'applique qu'à l'égard du service IGVS qu'elle vise. Rien, dans la présente entente conclue entre Shaw et Cybersurf à l'égard du service IGVS, ne contient de limite, de restriction ou de condition moins favorable que le fondement sur lequel se fonde Shaw pour utiliser ses installations afin d'offrir son propre SI de détail.
  2.5 Shaw n'est pas tenue d'offrir le service IGVS à Cybersurf dans les cas suivants :
 

(a) Shaw aurait à engager des dépenses raisonnables et directement liées à la prestation du service IGVS à Cybersurf et qui sont supérieures à ses dépenses d'entreprises normales et Cybersurf refuse, par écrit, de rembourser à Shaw les dépenses engagées par cette dernière;

 

(b) Cybersurf doit des sommes en souffrance à Shaw;

 

(c) Cybersurf ne fournit pas de dépôt raisonnable ni de solution de rechange à un dépôt en vertu de la présente entente.

  2.6 Shaw n'est pas tenue de fournir le service IGVS à des endroits où elle n'offre pas le SI de détail.
  2.7 Shaw ne garantit pas que le service IGVS sera disponible en tout temps. Les demandes de service IGVS seront traitées selon l'ordre d'arrivée, en fonction des dates où les demandes de revente du service IGVS sont remplies.
  2.8 Si les locaux d'un utilisateur final se trouvent sur ou dans un bien immobilier auquel Shaw n'a pas l'accès nécessaire ou si elle ne peut utiliser les installations afin de fournir le service à cet endroit, ou si elle n'a ni le droit d'utilisation ni l'accès au câblage intérieur, Shaw ne peut garantir la disponibilité du service IGVS.
  2.9 Shaw assume les coûts d'entretien et de réparation nécessaires en raison de l'usure normale de ses installations, mais elle peut imposer à Cybersurf les frais supplémentaires engagés lorsque cette dernière exige que des travaux d'entretien de service ou de réparation soient effectués à l'extérieur des heures normales de travail.
  2.10 Shaw ne donnera suite aux rapports de dérangement faits par Cybersurf qu'après que Cybersurf a d'abord déterminé que le dérangement ne provient pas de ses installations ou de son équipement ou de l'équipement de ses utilisateurs finaux. Si, à la demande de Cybersurf, Shaw donne suite à un rapport de dérangement et qu'elle conclut que le dérangement provient des installations ou de l'équipement de Cybersurf ou de l'équipement des utilisateurs finaux de cette dernière, Cybersurf se verra imposer les frais d'appel de service établis à l'article 103 du Tarif du service AIT de Shaw.
  2.11 Avant de demander l'ajout ou le transfert d'un utilisateur final au SI de détail de Cybersurf, Cybersurf doit obtenir le consentement préalable de l'utilisateur final.
  2.12 Si le transfert d'un utilisateur final est validement contesté par l'utilisateur final ou par Cybersurf au nom de cet utilisateur final, ce dernier sera transféré au dernier SI de détail autorisé par l'utilisateur final. Cybersurf doit alors fournir au GSC de Shaw la preuve de l'autorisation du transfert de l'utilisateur final. Si cette autorisation par l'utilisateur final n'est pas fournie dans les 15 jours ouvrables de la date de la demande par le GSC de Shaw, Cybersurf sera réputée avoir demandé un transfert non autorisé.
  2.13 Si Cybersurf a demandé un transfert non autorisé comme il est indiqué à l'article 2.12 ci-dessus, Cybersurf payera des frais de 60 $ à Shaw si cette dernière doit annuler un transfert non autorisé.
  2.14 Il est interdit à Cybersurf de permettre l'utilisation d'un service IGVS pour une fin ou d'une manière qui soit contraire à toute loi ou à tout règlement applicable. Les activités interdites comprennent, notamment, l'affichage ou la distribution de documents qui sont illégaux, l'affichage ou la distribution de documents qui violent le droit d'auteur ou tout autre droit de propriété intellectuelle, toute activité frauduleuse et toute violation de la politique d'utilisation acceptable.
  2.15 Il est interdit à Cybersurf de permettre aux utilisateurs finaux d'utiliser le service IGVS de façon à empêcher une utilisation équitable et proportionnelle par d'autres ou de nuire à l'utilisation par les autres.
  2.16 Aucun paiement ne peut être exigé, directement ou indirectement, d'une personne par une partie autre que Shaw pour l'utilisation du service IGVS de cette dernière, sauf disposition différente dans une entente spéciale.
  2.17 Shaw fournira à Cybersurf des modems câbles exclusifs conformément aux conditions prévues au paragraphe 44 de la décision de télécom CRTC 2003-87. Après leur acquisition par Cybersurf auprès de Shaw, ces modems câbles de l'utilisateur final sont alors entretenus par Cybersurf qui les fournira à ses utilisateurs finaux.
  2.18 Shaw sera responsable de l'approvisionnement et de la configuration à distance des modems câbles des utilisateurs finaux et de l'exécution à distance de vérifications et d'essais sur le réseau pour vérifier l'état des modems câbles des utilisateurs finaux de Cybersurf.
  2.19 Cybersurf ne peut revendre le service IGVS qu'aux utilisateurs finaux se trouvant dans l'une des zones de desserte remplissant les conditions de Shaw, établies aux alinéas 2.19 (a) - (c) ci-dessous, pour recevoir le service IGVS. Shaw peut, à sa discrétion, refuser d'autoriser Cybersurf à revendre le service IGVS à tout utilisateur final et elle peut refuser d'activer ce service dans les circonstances suivantes :
 

(a) si Cybersurf n'a pas présenté à Shaw une demande dûment remplie de revente du service IGVS aux utilisateurs finaux;

 

(b) si la marque, le modèle ou la configuration de l'équipement de l'utilisateur final ne respectent pas les normes minimales établies par Shaw à l'égard de ses propres utilisateurs finaux;

 

(c) si l'utilisateur final n'accepte pas par écrit de respecter les conditions relatives à l'utilisation du service IGVS conformes à celles que les utilisateurs finaux de Shaw doivent respecter.

  2.20 Cybersurf reconnaît que la conception, l'ingénierie et la construction des installations relèvent entièrement de la discrétion de Shaw et que cette dernière n'a pas l'obligation d'effectuer des agrandissements ou d'apporter des modifications aux installations afin de s'adapter aux besoins ou aux souhaits de Cybersurf ou de ses utilisateurs finaux. Shaw ne sera pas responsable à l'égard de Cybersurf ou de l'un de ses utilisateurs finaux pour l'équipement de l'utilisateur final, en tout ou en partie, qui n'est plus compatible avec les installations de Shaw ou qui devient inopérant en raison des modifications apportées aux installations de Shaw, dans la mesure où Shaw donne un préavis raisonnable de cette modification à Cybersurf de façon à permettre à cette dernière de réduire les effets de cette modification pour ses utilisateurs finaux.
  2.21 Aucune disposition de la présente entente n'a pour effet d'accorder à Cybersurf un contrôle quelconque de l'une des installations ou d'autres biens de Shaw ni un droit de propriété à cet égard. Les installations demeurent en tout temps la propriété de Shaw.
  2.22 Sous réserve du paragraphe 2.4 ci-dessus, le service IGVS peut faire l'objet de modifications, d'ajouts et de suppressions que Shaw, à son entière discrétion, peut faire de temps à autre.
  2.23 Shaw ne peut effectuer de marketing direct auprès des utilisateurs finaux qui utilisent le service IGVS de Shaw et qui, par l'entremise de Cybersurf ou d'un autre agent, ont donné avis de leur intention d'annuler leur SI de détail de Shaw, afin que l'utilisateur final soit transféré chez Cybersurf, à compter de la première date à survenir, soit la date de réception de l'avis de résiliation ou la date à laquelle Shaw reçoit une demande de revente du service IGVS à l'égard de cet utilisateur final, jusqu'à 90 jours après la date de déconnexion du SI de détail de Shaw.
  2.24 Shaw ne peut offrir de rabais ou d'autres avantages non offerts généralement au public lorsque les utilisateurs finaux prennent contact personnellement avec Shaw afin d'annuler le SI de détail de Shaw, lorsqu'un utilisateur final qui utilise le service IGVS de Shaw souhaite être transféré chez Cybersurf, à compter de la première date à survenir, soit la date de réception de l'avis de résiliation ou la date à laquelle Shaw reçoit une demande de revente du service IGVS à l'égard de cet utilisateur final, jusqu'à 90 jours après la date de déconnexion du SI de détail de Shaw.
  2.25 À sa discrétion, Shaw peut autoriser Cybersurf à effectuer ses propres installations relatives aux utilisateurs finaux en ce qui concerne la revente du service IGVS, et ces installations peuvent être effectuées par l'utilisateur final ou un entrepreneur de Cybersurf, avec le consentement de Cybersurf.
  2.26 Les représentants et les employés de Shaw peuvent, à des heures raisonnables, entrer dans les locaux où le service IGVS doit être fourni pour installer, inspecter, réparer et retirer ses installations et pour effectuer des travaux d'inspection et d'entretien nécessaires dans les cas où une interruption du réseau concernait l'équipement des utilisateurs finaux.
  2.27 Avant d'entrer dans les locaux, Shaw doit obtenir la permission de l'utilisateur final ou d'une autre personne responsable.
  2.28 L'entrée n'est pas assujettie au paragraphe 2.26 ou 2.27 en cas d'urgence ou lorsqu'elle se fait à la suite d'une ordonnance du tribunal.
  2.29 Sur demande, les représentants ou les employés de Shaw doivent montrer une pièce valide d'identification de Shaw avant d'entrer dans les locaux.
  2.30 Cybersurf ne peut utiliser le service IGVS afin d'offrir le SI de détail à ses utilisateurs finaux aux conditions précisées dans la présente entente. Cybersurf n'utilisera pas le service IGVS afin d'offrir d'autres services basés sur le IP à ses utilisateurs finaux. Notamment, il est interdit à Cybersurf d'exploiter une entreprise de services locaux concurrente (ESLC) ou une entreprise de services intercirconscriptions (ESI) afin d'offrir un service téléphonique basé sur le IP à ses utilisateurs finaux au moyen du service IGVS.
  2.31 Shaw se réserve le droit de surveiller l'utilisation de la largeur de bande, les transmissions effectuées ou le contenu affiché ou distribué au moyen du service IGVS et de prendre les mesures qu'elle juge nécessaires, à sa seule discrétion, pour veiller au respect des conditions des présentes ou maintenir l'intégrité de son réseau.
  3. Obligations de Cybersurf
  3.1 Cybersurf devra :
 

(a) veiller à ce que tous les modems câbles, cartes Ethernet, câbles connexes et autre équipement et autres logiciels faisant partie de l'équipement de l'utilisateur final nécessaires afin de recevoir le service IGVS soient achetés et installés dans les locaux de l'utilisateur final;

 

(b) veiller à ce que l'équipement de l'utilisateur final soit disponible dans les locaux de ses utilisateurs finaux et qu'il soit correctement installé, entretenu et qu'il respecte continuellement les exigences relatives à la marque, au modèle et à la configuration raisonnablement désignées par Shaw de temps à autre afin de recevoir le service IGVS revendu de Cybersurf;

 

(c) indiquer à ses utilisateurs finaux de laisser leur modem câble allumé même lorsque leur ordinateur est éteint;

 

(d) sous réserve du paragraphe 2.4 ci-dessus, veiller à ce que chacun de ses utilisateurs finaux signe et exécute une entente de services avec Cybersurf qui contient une limitation de responsabilité en faveur de Cybersurf et de Shaw, en sa qualité de propriétaire des installations, égale à un maximum de trois (3) mois civils des frais payés par l'utilisateur final à Cybersurf.

  3.2 Cybersurf fournira à tous les clients des services de soutien à l'intention des utilisateurs finaux à ses frais, notamment :
 

(a) la facturation de l'utilisation du service IGVS par les utilisateurs finaux et de tout frais de service, la vérification du crédit, le dépôt et la perception de toutes les sommes dues par les utilisateurs finaux;

 

(b) la publicité, la commercialisation, les ventes et la promotion de la revente du service IGVS de Cybersurf;

 

(c) les plaintes des utilisateurs finaux, les frais pour créances irrécouvrables et la prévention de l'utilisation non autorisée par les utilisateurs finaux;

 

(d) les communications téléphoniques directes, le soutien sur place et autre à l'intention des utilisateurs finaux;

 

(e) les réparations, le remplacement, le soutien et l'entretien de l'équipement des utilisateurs finaux.

  Ces services seront fournis rapidement par Cybersurf et d'une façon appropriée et professionnelle en donnant des garanties représentant la norme dans l'industrie. Cybersurf fournira à tous les utilisateurs finaux ses numéros de téléphones actuels et autres renseignements sur les personnes-ressources, et indiquera aux utilisateurs finaux d'utiliser ces numéros et renseignements aux fins des questions relatives à la facturation et aux comptes, du soutien technique, de la réparation et de l'entretien.
 

3.3 Cybersurf s'efforcera, de manière raisonnable et professionnelle, de faciliter l'accès par les représentants et les employés de Shaw aux locaux des utilisateurs finaux afin d'installer, d'inspecter, de réparer et de retirer ses installations et d'effectuer l'entretien nécessaire en cas d'interruption du réseau.

  3.4 Cybersurf prendra des dispositions pour que Shaw puisse entrer dans les locaux des utilisateurs finaux de Cybersurf et s'efforcera, de manière raisonnable et professionnelle, de faire en sorte que l'utilisateur final soit présent et disponible dans ce cas.
  3.5 Cybersurf donnera à Shaw un avis écrit de toutes les demandes de prestation du service IGVS et de services connexes à Cybersurf en vertu de la présente entente. Sauf en cas d'urgence, Cybersurf donnera à Shaw un préavis d'au moins quarante-huit (48) heures d'une demande d'annulation par un utilisateur final du service IGVS.
  3.6 Cybersurf respectera toutes les politiques et les conditions touchant l'utilisation et l'exploitation du service IGVS que Shaw impose à ses propres utilisateurs finaux de temps à autres et s'assurera que tous les utilisateurs finaux les respectent, notamment, la politique d'utilisation acceptable.
  3.7 Le dernier jour de chaque trimestre pendant la durée de la présente entente, Cybersurf fournira à Shaw une prévision du nombre d'utilisateurs finaux à qui Cybersurf prévoit revendre le service IGVS dans chaque zone de desserte à la fin du trimestre suivant.
  3.8 Cybersurf paiera Shaw conformément à l'article 5.
  3.9 Cybersurf n'utilisera pas de pratiques commerciales déloyales ni ne fera de déclarations fausses ou trompeuses dans le cadre de la publicité, de documents imprimés ou autrement en ce qui concerne le service IGVS ou l'équipement des utilisateurs finaux. Cybersurf ne doit rien faire qui discréditerait ou déshonorerait, d'une manière quelconque, la réputation, la clientèle ou l'entreprise de Shaw, ou y nuirait ou y porterait préjudice.
 

4. Obligations de Shaw

  4.1 Shaw fournira le service IGVS à Cybersurf aux conditions établies dans la présente entente, notamment les conditions suivantes :
 

(a) Shaw fournira le service IGVS à Cybersurf ayant les mêmes caractéristiques que celui qu'elle offre à ses propres utilisateurs finaux à tous les égards, y compris le débit;

 

(b) Shaw fournira le service IGVS de façon à ce que Cybersurf puisse revendre le service IGVS comme un service de marque de Cybersurf à ses utilisateurs finaux;

 

(c) Shaw offrira à Cybersurf la capacité de faire parvenir des factures directement aux utilisateurs finaux de Cybersurf et, à cette fin, facturera globalement tous les frais à Cybersurf. La facture globale comprendra suffisamment de renseignements permettant de différencier les frais entre les utilisateurs finaux de Cybersurf et à Cybersurf de faire parvenir des factures à ses propres utilisateurs finaux;

 

(d) Shaw permettra la revente de son service IGVS afin que soit fourni un service Internet à un rabais de 25 p. 100 par rapport au tarif de détail le plus bas, autre que 0,00 $, facturé par Shaw à un client du câble pour le SI de détail en question dans la zone de desserte applicable pendant une période de un mois, y compris les rabais ou les crédits, ce rabais de 25 p. 100 s'appliquant à toute la zone de desserte plutôt qu'à des clients précis;

 

(e) Shaw publiera le tarif de détail le plus bas facturé à un client du câble pour le service Internet de détail en question pendant une période d'un mois, y compris les rabais ou les crédits, ainsi que son calcul, de façon à permettre à Cybersurf de vérifier les factures de Shaw émises conformément au paragraphe 5.2 ci-dessous, avant d'effectuer un paiement;

 

(f) Shaw commencera à fournir le service IGVS à Cybersurf dans chaque zone de desserte pour la revente au public conformément au délai prévue au paragraphe 22 de la décision de télécom CRTC 2004-24;

  4.2 Shaw doit, à ses frais et pendant ses heures normales d'ouverture :
 

(a) fournir un soutien technique téléphonique à un nombre limité de représentants techniques désignés de Cybersurf en ce qui concerne son réseau et ses installations

 

(b) effectuer des réparations à son réseau et à ses installations et en faire l'entretien

  4.3 Shaw n'aura pas d'obligations directes ou indirectes envers les utilisateurs finaux. Les utilisateurs finaux ne sont pas réputés être des bénéficiaires tiers de la présente entente.
  4.4 Shaw donnera suite aux commandes d'installation, de transfert et d'annulation ainsi qu'aux rapports de dérangement de Cybersurf et avisera Cybersurf si les locaux d'un utilisateur final se trouvent dans un zone ayant accès à son service IGVS et fournira les services correctifs connexes sans faire de distinction quant aux tarifs de services, aux intervalles, aux niveaux, à la qualité et aux politiques touchant la façon dont Shaw donne suite à ces commandes et à ces rapports et fournit des conseils à l'égard de ses propres utilisateurs finaux et de ses utilisateurs finaux potentiels.
  4.5 Shaw ne fera pas de distinction en ce qui concerne Cybersurf ou les utilisateurs finaux de Cybersurf et, en cas d'urgence touchant les installations ou les services de Shaw, cette dernière ne fera pas de distinction en ce qui concerne le traitement accordé à ses propres utilisateurs finaux et à ses utilisateurs finaux potentiels relativement à une telle urgence.
  4.6 Si Shaw doit annuler ou retarder des installations, des transferts, des annulations ou des réparations du service IGVS ou de services ou d'équipement connexes obtenus par Cybersurf auprès de Shaw et fournis par Cybersurf à ses utilisateurs finaux en vertu de la présente entente, Shaw en avisera promptement Cybersurf.
  4.7 Shaw n'utilisera pas de pratiques commerciales déloyales ni ne fera de déclarations fausses ou trompeuses dans le cadre de la publicité, de documents imprimés ou autrement en ce qui concerne le service IGVS ou l'équipement des utilisateurs finaux. Shaw ne fera rien qui discréditerait ou déshonorerait, d'une manière quelconque, la réputation, la clientèle ou l'entreprise de Cybersurf, ou y nuirait ou y porterait préjudice.
  5. Modalités de paiement
  5.1 Dans la présente entente, « tarif Internet de détail mensuel le plus bas de Shaw » s'entend, à l'égard de tout service IGVS particulier correspondant à un SI de détail de Shaw vendu dans une zone de desserte donnée, le tarif de détail mensuel le plus bas, autre que 0,00 $, facturé par Shaw à ses utilisateurs finaux pour le SI de détail en question dans la zone de desserte applicable pendant une période d'un mois, y compris les rabais ou les crédits.
  5.2 Conformément aux pratiques normales de facturation de Shaw, Cybersurf recevra à l'avance une facture chaque mois. La facturation sera, à l'égard de chaque service IGVS vendu par Shaw à Cybersurf, de 75 p. 100 du tarif Internet de détail mensuel le plus bas de Shaw en ce qui concerne le service IGVS multiplié par le nombre d'utilisateurs finaux de Cybersurf à l'égard desquels Cybersurf est abonné au service IGVS à la date de facturation.
  5.3 Cybersurf paiera à Shaw les frais suivants :
 

(a) des frais pour un appel de service pour chaque utilisateur final de Cybersurf à l'égard de qui Shaw fournit l'activation du service IGVS, au même tarif et aux mêmes conditions auxquels Shaw facture des frais pour un appel de service à ses propres utilisateurs finaux au moment de l'activation du SI de détail correspondant;

 

(b) des frais d'installation et de construction associés à la fourniture et à la mise à niveau des prises et des câbles des utilisateurs finaux dans les locaux de ces derniers au même tarif et aux mêmes conditions auxquels Shaw facture ses propres utilisateurs finaux au moment d'offrir ces services afin de permettre à un utilisateur final de recevoir le service IGVS à ses locaux;

 

(c) des frais égaux à tous les coûts de mise en place et frais de service non périodiques engagés directement par Shaw relativement à la prestation des services prévus à la présente entente;

 

(d) les frais, aux tarifs de gros de Shaw alors en vigueur facturés à ses clients en gros, pour le soutien et l'entretien fournis par Shaw à Cybersurf ou, dans le cas des utilisateurs finaux de Cybersurf, les tarifs alors en vigueur de Shaw facturés par cette dernière à ses propres utilisateurs finaux, pour le soutien et l'entretien offerts par Shaw, autre que des services de soutien que Shaw doit offrir en vertu des alinéas 4.2a) et 4.2b). Les frais susmentionnés comprennent le paiement relatif à la présence de Shaw à des rendez-vous prévus dans les locaux d'un utilisateur lorsque ce dernier n'est pas présent, non plus qu'une personne autorisé par lui, à la date et à l'heure prévus.

  5.4 Le service IGVS est offert à Cybersurf, en sa qualité de client du service IGVS. Shaw facture le service IGVS qu'elle offre à Cybersurf tous les mois en vertu de la présente entente. Tous les paiements dus par Cybersurf en vertu de la présente entente seront dus et payables à Shaw par Cybersurf dans les trente (30) jours civils de la date de la facture fournie par Shaw à Cybersurf et ils sont payables peu importe si Cybersurf a été payé par l'utilisateur final. Toutes les taxes applicables sont en sus et assumées par Cybersurf.
  5.5 Les tarifs mensuels sont payables à l'avance le premier jour de chaque mois. Cybersurf sera en défaut du simple fait de laisser écouler le temps avant de remplir l'obligation de payer en vertu de la présente entente. Sans limiter la portée de la présente disposition, tout montant impayé par Cybersurf portera intérêt à compter du trentième (30e) jour suivant la date de la facture à un taux de 1,5 p. 100 par mois (ou 19,5 p. 100 par année). L'intérêt sera calculé quotidiennement et composé mensuellement le dernier jour de chaque période de trente (30) jours suivant la date de la facture. Tout paiement partiel sera d'abord appliqué aux intérêts, puis au principal, en commençant par le premier montant impayé depuis la date d'échéance, sans égard aux frais ajoutés à la facture de Cybersurf.
  5.6 Les frais ne peuvent être considérés en souffrance tant que la facture suivante n'a pas été envoyée.
  5.7 Dans des circonstances exceptionnelles, par exemple lorsque Cybersurf présente un risque de perte anormal pour Shaw, avant la date normale de facturation, Shaw peut demander le paiement de Cybersurf à titre provisoire pour les frais non périodiques qui se sont accumulés en fournissant à Cybersurf les détails touchant les frais en question. Dans ces cas, les frais peuvent être considérés en souffrance trois (3) jours après avoir été engagés ou trois (3) jours après que Shaw a demandé le paiement, selon ce qui survient en dernier.
  6. Déconnexion ou suspension
  6.1 Cybersurf peut donner un préavis de quatre-vingt (90) jours pour annuler le service IGVS dans une zone de desserte, auquel cas Cybersurf doit payer les frais dus pour le service IGVS qui a été fourni.
  6.2 Shaw ne peut suspendre ou annuler le service IGVS de Cybersurf que si Cybersurf :
 

(a) omet de payer un compte de Cybersurf qui est en souffrance, dans la mesure où il dépasse cinq cents dollars (500 $) ou qu'il est en souffrance depuis plus de deux (2) mois;

 

(b) omet de fournir un dépôt raisonnable ou une solution de rechange raisonnable lorsqu'elle doit le faire en vertu de la présente entente;

 

(c) contrevient au paragraphe 2.14 ou 2.15 de la présente entente;

 

(d) omet de fournir un paiement à la demande de Shaw conformément au paragraphe 5.7 de la présente entente.

  6.3 Shaw ne peut suspendre ou annuler le service IGVS dans les circonstances suivantes :
 

(a) lorsque le fondement de la suspension ou de l'annulation proposée est contesté, dans la mesure où le paiement est effectué pour les montants impayés non contestés et que Shaw n'a pas de motifs raisonnables de croire que l'objet du différend est de se soustraire aux paiements ou de les retarder.

  6.4 Avant la suspension ou l'annulation du service IGVS, Shaw donnera un préavis raisonnable à Cybersurf précisant ce qui suit :
 

(a) la raison de la suspension ou de l'annulation proposée et le montant (le cas échéant);

 

(b) la date prévue de suspension ou d'annulation;

 

(c) les frais de reconnexion;

 

(d) le numéro de téléphone d'un représentant de Shaw avec qui discuter de tout différend;

 

(e) les différends non réglés avec ce représentant peuvent être renvoyés à un gestionnaire supérieur de Shaw.

  Si des efforts répétés pour communiquer avec Cybersurf ont échoué, Shaw enverra le préavis à l'adresse de facturation.
  Aux fins du paragraphe 6.4, un préavis raisonnable de l'annulation ou de la suspension du service IGVS de Cybersurf sera d'au moins trente (30) jours.
  6.5 En plus de l'avis requis en vertu du paragraphe 6.4, Shaw avisera Cybersurf, au moins vingt-quatre (24) heures avant la suspension ou l'annulation du service IGVS, sauf dans les cas suivants :
 

(a) des efforts répétés pour l'en aviser ont échoué;

 

(b) des mesures immédiates doivent être prises pour protéger le réseau de Shaw contre un préjudice découlant des installations ou de l'équipement fournis par Cybersurf ou de l'utilisation du service IGVS par Cybersurf;

 

(c) la suspension ou l'annulation survient en raison du défaut d'effectuer un paiement à la demande de Shaw en vertu du paragraphe 5.7.

  6.6 Nonobstant les dispositions des paragraphes 6.4 et 6.5, la présente entente n'aura pas pour effet d'empêcher Shaw de suspendre ou d'annuler sans délai le service IGVS offert à Cybersurf ou à ses utilisateurs finaux si de telles mesures immédiates sont nécessaires dans les circonstances, selon l'évaluation raisonnable de Shaw, pour maintenir l'intégrité de son réseau. En cas de suspension ou d'annulation, Cybersurf en sera rapidement avisée par Shaw, et elle aura la possibilité de corriger la situation donnant lieu à la suspension ou à l'annulation.
  6.7 Sauf avec le consentement de Cybersurf ou dans des circonstances exceptionnelles, la suspension ou l'annulation du service IGVS ne peut survenir que durant les jours ouvrables entre 8 h et 16 h, à moins que le jour ouvrable ne précède un jour férié, auquel cas la déconnexion ne peut survenir après midi.
  6.8 La suspension ou l'annulation du service IGVS n'a pas d'effet sur l'obligation de Cybersurf de payer tout montant dû à Shaw.
  6.9 En cas de suspension du service IGVS, Shaw doit verser une allocation proportionnelle quotidienne en fonction des frais mensuels du service IGVS.
  6.10 En cas d'annulation ou de suspension du service IGVS, des frais de reconnexion peuvent s'appliquer
  6.11 Lorsqu'il est évident que la suspension ou l'annulation du service IGVS s'est produite par erreur, qu'elle était incorrecte ou que les motifs de la déconnexion n'existent plus, Shaw doit rétablir le service IGVS durant les heures d'ouverture le lendemain, au plus tard, sauf si des circonstances exceptionnelles ne le permettent pas, et aucuns frais ne seront facturés.
  6.12 Shaw ne peut déconnecter un utilisateur final de Cybersurf que si cet utilisateur final a contrevenu au paragraphe 2.14 ou 2.15 de la présente entente.
  6.13 Avant la déconnexion d'un utilisateur final, Shaw donnera à Cybersurf un préavis raisonnable précisant ce qui suit :
 

(a) la raison de la déconnexion proposée de l'utilisateur final;

 

(b) le moment prévu de la déconnexion;

 

(c) les frais de reconnexion;

 

(d) le numéro de téléphone d'un représentant de Shaw avec qui discuter de tout différend;

 

(e) les différends non réglés avec ce représentant peuvent être renvoyés à un gestionnaire supérieur de Shaw.

  6.14 En plus de l'avis requis en vertu du paragraphe 6.13, Shaw avisera Cybersurf, au moins vingt-quatre (24) heures avant la déconnexion d'un utilisateur final, sauf dans les cas suivants :
 

(a) des efforts répétés pour l'en aviser ont échoué;

 

(b) des mesures immédiates doivent être prises pour protéger le réseau de Shaw contre un préjudice découlant des installations ou de l'équipement d'un utilisateur final ou de l'utilisation du service IGVS par un utilisateur final.

  6.15 Nonobstant les dispositions de la présente entente, cette dernière n'aura pas pour effet d'empêcher Shaw de déconnecter sans délai un utilisateur final si de telles mesures immédiates sont nécessaires selon l'évaluation raisonnable de Shaw, pour maintenir l'intégrité de son réseau. En cas de déconnexion, Cybersurf en sera rapidement avisée par Shaw, et ses utilisateurs finaux auront la possibilité de corriger la situation donnant lieu à la déconnexion.
  6.16 Shaw doit rétablir la connexion de l'utilisateur final, sans délai, lorsque les motifs de la déconnexion d'un utilisateur final n'existent plus. Des frais de reconnexion peuvent s'appliquer.
  6.17 Lorsqu'il est évident que la déconnexion s'est produite par erreur ou qu'elle était incorrecte, Shaw doit rétablir la connexion durant les heures d'ouverture le lendemain, au plus tard, sauf si des circonstances exceptionnelles ne le permettent pas, et aucuns frais ne seront facturés.
  7. Sécurité et assurance
  7.1 Shaw n'exigera à aucun moment de dépôt de Cybersurf sauf si Cybersurf :
 

(a) ne possède pas d'antécédents en matière de crédit auprès de Shaw et ne fournira pas de renseignements satisfaisants sur le crédit;

 

(b) possède une cote de crédit insatisfaisante auprès de Shaw en raison de pratiques antérieures relatives au paiement à l'égard de services de Shaw;

 

(c) présente un risque de perte anormal.

  7.2 Shaw informera Cybersurf de la raison précise de la nécessité d'un dépôt et de la possibilité de l'existence d'une solution de rechange au dépôt, comme le paiement par une tierce partie, une lettre de crédit bancaire, une garantie écrite d'une tierce partie dont le crédit est établi à la satisfaction de Shaw.
  7.3 Cybersurf peut offrir une solution de rechange à un dépôt, dans la mesure où elle est raisonnable dans les circonstances.
  7.4 Les dépôts rapportent des intérêts au taux préférentiel de la Banque Toronto-Dominion, calculés sur le solde du dépôt, et les intérêts sont rapportés avant la période de facturation mensuelle. Les intérêts seront crédités au compte tous les mois ou au moment du remboursement du dépôt.
  7.5 Shaw examinera la pertinence actuelle des dépôts et des dispositions de rechange à un intervalle de six mois. Lorsque le service IGVS est annulé ou que les conditions qui justifiaient à l'origine le dépôt ou la solution de rechange n'existent plus, Shaw remboursera rapidement le dépôt, avec intérêts, ou libérera la garantie ou les autres engagements écrits, conservant tout montant que lui doit alors Cybersurf.
  7.6 Pendant la durée de la présente entente, Cybersurf et Shaw souscriront une assurance suffisante dans des catégories et pour un montant raisonnablement acceptables pour Shaw et Cybersurf afin de couvrir leurs obligations respectives découlant de la présente entente et elles fourniront la preuve de cette assurance à l'autre ou, si Cybersurf ou Shaw détient une auto-assurance, fourniront à l'autre la preuve satisfaisante que Cybersurf et/ou Shaw, pendant toute la période pertinente, est en mesure de remplir ses obligations monétaires découlant de leur responsabilité prévue par la présente entente. À la demande de Shaw, Cybersurf nommera Shaw à titre d'assuré désigné supplémentaire sur toute police d'assurance.
  8. Résiliation
  8.1 Shaw peut résilier la présente entente immédiatement sur présentation d'un avis écrit à Cybersurf si :
 

(a) Cybersurf commet une violation fondamentale de la présente entente et cette violation demeure inchangée pendant une période de quinze (15) jours civils après l'envoi d'un avis écrit portant sur cette question;

 

(b) Cybersurf fournit des renseignements faux ou trompeurs à Shaw en ce qui concerne la revente du service IGVS;

 

(c) Cybersurf incite un utilisateur final ou d'autres personnes à faire une utilisation non autorisée du service IGVS ou le leur permet;

 

(d) Cybersurf commet des actions frauduleuses ou incorrectes, ou y participe, en sa qualité de revendeur du service IGVS notamment, la présentation à Shaw de demandes fausses ou frauduleuses de remboursement, de crédit, d'allocation, de rabais ou de tout autre paiement.

  8.2 L'une ou l'autre des parties (la « partie non défaillante ») peut résilier la présente entente sur présentation d'un préavis écrit de trente (30) jours à l'autre partie (la « partie insolvable ») si cette dernière entame une procédure en vue de sa liquidation ou de sa dissolution, prend des mesures pour devenir volontairement faillie, consent au dépôt d'une procédure de faillite contre elle, présente une requête, une demande ou un consentement en vue de la réorganisation, d'un arrangement, d'un concordat ou d'un redressement semblable en vertu d'une loi portant sur la faillite, consent au dépôt d'une telle requête, consent à la nomination d'un séquestre, d'un liquidateur, d'un syndic ou d'un cessionnaire au profit des créanciers, fait une cession de ses biens au profits de ses créanciers, admet par écrit son incapacité à payer ses dettes généralement à mesure qu'elles sont exigibles, pose tout autre acte de faillite, suspend l'exploitation de son entreprise habituelle, des mesures sont prises contre la partie insolvable par une tierce partie en vue de l'une des mesures qui précèdent et ces mesures de la tierce partie ne sont pas rejetées durant la période de préavis de trente (30) jours civils.
  8.3 De plus, si le service d'accès Internet de tiers (AIT) de Shaw est offert dans une zone de desserte, Shaw peut alors aviser par écrit Cybersurf que la prestation du service IGVS à Cybersurf en vue de la revente au public en vertu de la présente entente cessera à l'égard de cette zone de desserte, à l'expiration d'une période indiquée par Shaw. Cependant, Shaw ne cessera pas de fournir le service IGVS à Cybersurf en vue de la revente au public en vertu de la présente entente dans une zone de desserte tant que Shaw est en mesure de fournir un AIT dans toute la zone de desserte, de sorte que Cybersurf peut offrir des services à ses utilisateurs finaux se trouvant partout dans cette zone de desserte à l'aide de l'AIT et qu'elle a une possibilité raisonnable de transférer son bassin de clients utilisateurs finaux au service AIT de Shaw.
  8.4 En cas de résiliation de la présente entente, toutes les sommes dues à Shaw pour les services et l'équipement fournis à Cybersurf en vertu de la présente entente (notamment le service IGVS) deviendront immédiatement dues et payables.
  8.5 L'expiration ou la résiliation de la présente entente ne libèrera pas Cybersurf de son obligation de payer toute somme due à Shaw et ne privera pas Shaw des droits, des recours ou d'actions qu'elle peut exercer jusqu'à la date d'expiration ou de résiliation inclusivement.
  9. Non divulgation et utilisation de marques de commerce et de marques de service
  9.1 Shaw et Cybersurf souhaitent se divulguer l'une à l'autre, en vertu de la présente entente, certains renseignements pouvant comprendre de l'information confidentielle.
  9.2 En contrepartie de la divulgation d'information confidentielle par une partie (la « partie qui divulgue les renseignements ») à l'autre (le « destinataire »), le destinataire :
 

(a) utilisera l'information confidentielle uniquement en vue de l'exécution de ses obligations découlant de la présente entente et, il est entendu qu'il ne peut utiliser l'information confidentielle à des fins concurrentielles;

 

(b) détiendra cette information à titre confidentiel, en exerçant à tout le moins le même degré de soins avec lequel il protège sa propre information confidentielle et, au minimum, conformément aux normes minimales de l'industrie relatives à une personne raisonnablement prudente;

 

(c) restreindra la divulgation de l'information confidentielle uniquement aux employés, aux représentants, aux entrepreneurs (et, dans le cas de Shaw, aux autres fournisseurs de services ou titulaires de licences de Shaw nécessaires afin de fournir le service IGVS) qui sont tenus de conserver ces renseignements à titre confidentiel à des conditions semblables à celles prévues aux présentes, tout aussi rigoureuses, et aviser ces personnes de leurs obligations découlant de la présente entente en ce qui concerne cette information confidentielle. Le destinataire assume donc la responsabilité de la divulgation de l'information confidentielle par toute personne à qui la divulgation d'information confidentielle est permise en vertu de la présente entente. Le destinataire prendra toutes les mesures nécessaires afin d'empêcher toute personne à qui la divulgation de l'information confidentielle est permise, en vertu de la présente entente, de procéder à une divulgation non autorisée ou d'utiliser l'information confidentielle;

 

(d) sauf en ce qui concerne la présente entente et ce qui est exigé par cette dernière, ne pas copier l'information confidentielle ni permettre sciemment à une autre personne de les copier;

 

(e) retourner sans délai à la partie qui divulgue les renseignements, à sa demande, ou certifier qu'ils ont été détruits, l'information confidentielle sous toute forme que ce soit, y compris toutes les copies et les notes électroniques et magnétiques de ces renseignements, peu importe si cette information confidentielle a été créée ou compilée par le destinataire ou fournie par la partie qui divulgue les renseignements.

  9.3 Les restrictions prévues, dans la présente entente, en matière d'utilisation et de divulgation de l'information confidentielle ne s'appliqueront pas aux renseignements qui :
 

(a) deviendront publiquement connus sans que le destinataire ne soit en cause ou fait partie du domaine public ou fait subséquemment partie du domaine public autrement que par le biais d'une divulgation non autorisée par le destinataire;

 

(b) ont été divulgués de façon non confidentielle au destinataire par une tierce partie en ayant la possession légitime et ayant le droit de les divulguer qui n'a aucune obligation de confidentialité, qui n'a pas été identifié au destinataire comme un représentant de la partie qui divulgue les renseignements et à condition que le destinataire ne s'attende raisonnablement pas à ce qu'une telle tierce partie ait obtenu ces renseignements de façon confidentielle par la partie qui divulgue les renseignements;

 

(c) étaient en possession légitime du destinataire avant sa divulgation aux termes des présentes, cette possession étant attestée par des documents appropriés;

 

(d) sont indépendamment établis plus tard par le destinataire sans l'utilisation de l'information confidentielle, cette conception indépendante étant attestée par des documents appropriés;

 

(e) font l'objet d'une approbation expresse écrite par la partie qui divulgue les renseignements quant à sa divulgation et toute autre utilisation par le destinataire conformément aux conditions établies par une telle approbation expresse;

 

(f) doivent être divulgués par la partie qui divulgue les renseignements en vertu de la loi, d'une ordonnance du tribunal ou toute autre contrainte légale.

  9.4 Sauf disposition contraire de la présente entente, chacune des parties a le droit de refuser d'accepter tous renseignements en vertu de la présente entente.
  9.5 Les parties conviennent qu'une violation imminente ou existante de toute disposition du présent article 9 causerait un préjudice irréparable à la partie qui divulgue les renseignements pour lequel il n'existe aucun recours judiciaire et elles conviennent que la partie qui divulgue les renseignements aura droit d'obtenir une mesure injonctive immédiate interdisant une telle violation, en plus de tous les autres droits et recours possibles.
  9.6 Chacune des parties reconnaît et convient qu'à moins d'indication contraire expresse, aucune disposition de la présente entente ne sera interprétée comme conférant des droits, au moyen d'une licence ou autrement, en vertu d'un brevet, d'un droit d'auteur, d'une marque de commerce, d'un secret commercial et de tout autre droit de propriété intellectuelle en ce qui concerne l'information confidentielle de la partie qui divulgue les renseignements.
  9.7 Toutes autres obligations assumées en ce qui concerne l'information confidentielle divulguée aux termes des présentes subsisteront la résiliation ou l'expiration de la présente entente, quelle que soit la façon dont celle-ci a été causée.
  9.8 Aucune cession autorisée de la présente entente ne libèrera le destinataire de ses obligations découlant des présentes relativement à l'information confidentielle qui lui a été divulguée avant la cession.
  9.9 À moins que Cybersurf ne donne son consentement explicite ou que la divulgation ne soit effectuée en vertu d'un pouvoir légal, tout renseignement conservé par Shaw relatif à Cybersurf, autre que le nom, l'adresse et le numéro inscrit à l'annuaire de Cybersurf, est confidentiel et ne peut être divulgué à quiconque par Shaw, sauf à ceux qui sont indiqués ci-dessous :
 

(a) Cybersurf;

 

(b) une personne qui, de l'avis raisonnable de Shaw, demande les renseignements à titre de représentant de Cybersurf;

 

(c) une autre société de télécommunication, à condition que l'information soit nécessaire afin d'offrir un service téléphonique efficace et rentable et que la divulgation soit effectuée de façon confidentielle et de façon à ce que les renseignements ne soient utilisés qu'à cette fin;

 

(d) une société fournissant des services à Cybersurf en matière de téléphone ou d'annuaire téléphonique, à condition que les renseignements soient nécessaires à cette fin et que la divulgation soit effectuée de façon confidentielle et de façon à ce que les renseignements ne soient utilisés qu'à cette fin;

 

(e) un représentant engagé par Shaw afin de percevoir la somme due par Cybersurf, à condition que les renseignements soient nécessaires et ne soient utilisés qu'à cette fin.

  Un consentement explicite sera réputé donné par Cybersurf lorsque cette dernière fournit un des consentements suivants :
 

(a) un consentement écrit;

 

(b) une confirmation verbale attestée par une tierce partie indépendante;

 

(c) une confirmation par voie électronique par l'entremise d'un numéro sans frais;

 

(d) une confirmation par voie électronique par Internet.

  9.10 À moins que l'utilisateur final de Cybersurf ne fournisse un consentement explicite ou qu'il n'effectue une divulgation en vertu d'un pouvoir légal, tout renseignement conservé par Cybersurf en ce qui concerne l'utilisateur final, autre que le nom, l'adresse et le numéro de téléphone inscrit dans l'annuaire de l'utilisateur final est confidentiel et ne peut être divulgué à quiconque par Cybersurf, sauf à ceux qui sont indiqués ci-dessous :
 

(a) l'utilisateur final;

 

(b) une personne qui, de l'avis raisonnable de Cybersurf, demande des renseignements à titre de représentant de l'utilisateur final;

 

(c) une autre société de télécommunication, à condition que l'information soit nécessaire afin d'offrir un service téléphonique efficace et rentable et la divulgation est effectuée de façon confidentielle et de façon à ce que les renseignements ne soient utilisés qu'à cette fin;

 

(d) une société fournissant des services à l'utilisateur final en matière de téléphone ou d'annuaire téléphonique, à condition que les renseignements soient nécessaires à cette fin et que la divulgation soit effectuée de façon confidentielle et de façon à ce que les renseignements ne soient utilisés qu'à cette fin;

 

(e) un représentant engagé par Cybersurf afin de percevoir la somme due par l'utilisateur final, à condition que les renseignements soient nécessaires et ne soient utilisés qu'à cette fin.

  Un consentement explicite sera réputé donné par l'utilisateur final lorsque ce dernier fournit un des consentements suivants :
 

(a) un consentement écrit;

 

(b) une confirmation verbale attestée par une tierce partie indépendante;

 

(c) une confirmation par voie électronique par l'entremise d'un numéro sans frais;

 

(d) une confirmation par voie électronique par Internet.

  9.11 Cybersurf peut demander des renseignements relatifs à son compte et Shaw doit lui fournir les renseignements demandés si les deux conditions suivantes sont satisfaites 
 

(a) Cybersurf a donné un préavis et des détails suffisants à Shaw en ce qui concerne les renseignements demandés afin de permettre à Shaw de donner droit à la demande;

 

(b) Cybersurf accepte de rembourser les frais de Shaw si cette dernière engage des dépenses exceptionnelles afin de lui fournir les renseignements.

  9.12 Shaw et Cybersurf conserveront les renseignements relatifs à l'utilisateur final conformément à la législation relative à la protection de la vie privée existante dans sa version modifiée de temps à autre et imposée par cette dernière.
  9.13 Sauf disposition contraire de la présente entente, Cybersurf et Shaw n'auront aucun droit d'utiliser toute information confidentielle ou des renseignements exclusifs de l'autre partie.
  9.14 Ni Shaw, ni Cybersurf, ni leurs sous-traitants ou leurs représentants, n'utiliseront ou ne feront utiliser (ou incorporeront dans leurs propres marques de service, marques de commerce, appellations commerciales ou logos) les marques de commerce, les marques de service, la dénomination ou l'identification sociale, les logotypes ou tout autre désignation exclusive ou propriété intellectuelle de l'autre partie sans avoir obtenu le consentement écrit préalable de cette partie, lequel peut être refusé sans raison et dès l'obtention d'un tel consentement écrit, que conformément aux directives et aux normes de la partie donnant un tel consentement à l'autre partie. Aucune des parties ne peut acquérir ou revendiquer un droit, un titre ou un intérêt relativement aux marques de commerce, aux marques de service, à la dénomination ou à l'identification sociale, aux logotypes ou à toute autre désignation exclusive ou propriété intellectuelle de l'autre partie par l'entremise de la revente du service IGVS ou autrement.
  10. Limitation de la responsabilité et de l'indemnisation
  10.1 Toute responsabilité de Shaw envers Cybersurf découlant de réclamations, de demandes, d'actions, de causes d'action, de pertes, de dépenses, de responsabilités, de coûts ou de dommages de toutes sortes ou de quelque nature que ce soit, directes ou indirectes, peu importe la cause, découlant de la présente entente, de l'exploitation ou du défaut du service IGVS, des services Internet de détail de Cybersurf, de tout service connexe, de toute partie ou de tout autre équipement associé au service IGVS, aux services Internet de détail ou à des services connexes, ou du défaut de les exploiter ou de les fournir, ou qui y est lié, y compris notamment toute réclamation découlant du défaut d'effectuer un raccordement de services Internet, du retard d'effectuer un raccordement de services Internet, de l'interruption d'un raccordement de services Internet ou de toute erreur figurant dans les renseignements utilisés dans le cadre du raccordement en ce qui concerne la prestation du service IGVS, des services Internet de détail de Cybersurf et des services liés, sera limitée à ce qui est prévu dans la présente entente.
  10.2 Sans restreindre la portée générale de ce qui précède, la responsabilité de Shaw ne sera pas engagée et Cybersurf indemnisera, exonérera et défendra Shaw de toute responsabilité en ce qui concerne tout coût, dommage, réclamation, action, amende, demande, cause d'action, perte, dépense, directs ou indirects (dans son ensemble « réclamations »), y compris notamment, les demandes d'indemnisation des utilisateurs finaux de Cybersurf, découlant directement ou indirectement de la prestation du Service IGVS ou de services connexes à Cybersurf, ou de la prestation des services Internet de détail de Cybersurf à ses utilisateurs finaux.
  10.3 Shaw ne saurait être tenue responsable du contenu transmis grâce à ses installations. La responsabilité de Shaw quant à la prestation du Service IGVS se limite à fournir le Service IGVS, sous réserve des conditions décrites dans la présente entente.
  10.4 Shaw ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu de son Service IGVS ou de ses installations.
  10.5 En cas d'omission, d'interruption, de retard, d'erreur ou de défaut de transmission, ou encore de panne ou de défectuosité dans les installations de Shaw, la responsabilité de Shaw se limite à rembourser les frais sur demande, de façon proportionnelle à la durée du problème. Cependant, si le problème survient à cause de la négligence de Shaw, Shaw est également responsable de la somme calculée conformément au paragraphe 10.7. Sauf en cas d'interruption provoquée par des événements de force majeure, Cybersurf aura droit à un crédit, pourvu que :
 

(a) Cybersurf en avise Shaw;

 

(b) Cybersurf adresse à Shaw une demande de crédit par écrit dans les quinze (15) jours suivant cet avis.

  10.6 Shaw ne saurait être tenue responsable par Cybersurf, par les utilisateurs finaux de Cybersurf ou par toute autre personne, de dommages résultant d'erreurs, d'omissions, d'interruptions, de retards, d'erreurs de transmission, de défauts de transmission, de pannes de réseau, de défaillances ou de défectuosités dans ses installations ou dans le Service IGVS, ni de dommages provenant de toute autre cause, sauf dans la mesure où ces dommages sont attribuables à une négligence grave ou à une faute délibérée de la part de Shaw.
  10.7 Sauf en ce qui concerne un préjudice corporel, un décès ou un dommage aux locaux ou autres biens de Cybersurf en raison d'une négligence, ou en ce qui concerne toute faute délibérée ou négligence grave de Shaw, toute conduite anticoncurrentielle ou toute rupture de contrat, lorsque cette rupture résulte de la négligence grave de Shaw, la responsabilité pour négligence de Shaw se limite à trois (3) fois les frais mensuels reliés au Service IGVS auquel est abonnée Cybersurf conformément à la présente entente.
  10.8 Shaw n'est pas responsable :
 

(a) des actes ou des omissions de la part de Cybersurf ou de ses employés, mandataires ou entrepreneurs découlant de la prestation des services Internet de détail par Cybersurf à ses utilisateurs finaux;

 

(b) des diffamations ou des violations du droit d'auteur découlant du contenu transmis ou reçu grâce aux installations de Shaw;

 

(c) des contrefaçons de brevet découlant de la combinaison ou de l'utilisation des installations de Cybersurf avec les installations de Shaw.

  10.9 À titre d'abonnée au Service IGVS, Cybersurf indemnisera Shaw de toute réclamation faite par les utilisateurs finaux de Cybersurf.
  10.10 Aucune disposition de la présente entente ne limite la responsabilité de Shaw en cas de faute délibérée ou de négligence grave, de conduite anti-concurrentielle ou de rupture de contrat, lorsque cette rupture résulte d'une négligence grave de Shaw.
  10.11 À l'exception des dispositions de la présente entente, Cybersurf ne profite d'aucune garantie, déclaration ou condition de la part de Shaw de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, découlant d'une loi, d'une entente, d'un préjudice, de la responsabilité du fait du produit ou autre, concernant la présente entente et les services fournis par Shaw aux présentes, y compris, notamment, toute garantie, déclaration ou condition relative à la qualité marchande, à l'adaptation à un usage particulier, à la non-violation des droits de propriété intellectuelle, à la capacité, au débit, à la conception, à l'état ou à la qualité.
  11. Avis
  11.1 Les avis, communications, demandes, réclamations ou autres documents qu'une partie doit ou peut remettre, envoyer ou livrer à l'autre partie en vertu des présentes seront effectués par écrit et remis, envoyés ou livrés tels qu'adressés au destinataire prévu de la façon suivante :
  Lorsque Shaw est le destinataire :
 

Shaw Cablesystems G.P.
Suite 900 - 630 3rd Avenue SW
Calgary (Alberta)
T2P 4L4
À l'attention de : Directeur aux Affaires réglementaires
Télécopie : (403) 750-4501

 

Une copie doit être envoyée au :

 

Conseiller juridique
Même adresse que ci-dessus
Télécopie : (403) 716-6544

  Lorsque Cybersurf est le destinataire :
 

Cybersurf Corp.
300 West Tower, 1144-29 Avenue NE
Calgary (Alberta)
T2E 7P1
À l'attention de : Marcel Mercia
Télécopie : (403) 777-2003
Courriel : marcel.mercia@cybersurf.com

 

Une copie doit être envoyée à :

 

Nelligan O'Brien Payne LLP
1900-66, rue Slater
Ottawa (Ontario)
K1P 5H1
À l'attention de : Christian S. Tacit
Télécopie : (613) 788-2358
Courriel : Christian.tacit@nelligan.ca

  L'avis sera réputé être donné, s'il est remis en mains propres, à la date de livraison; s'il est envoyé par courrier recommandé, cinq (5) jours ouvrables après la mise à la poste, s'il est envoyé par télécopie ou par transmission électronique, le jour ouvrable suivant la télécopie ou la transmission électronique. Chaque partie peut modifier ses coordonnées par avis écrit, envoyé selon l'une des façons décrites aux présentes.
  12. Déclarations et garanties
  12.1 Chacune des parties, soit Shaw et Cybersurf, déclare et garantit à l'autre partie :
 

(a) qu'elle est dûment autorisée à conclure et à exécuter la présente entente;

 

(b) que la présente entente a été dûment signée par elle;

 

(c) que la conclusion et l'exécution de la présente entente par cette partie n'enfreint et n'enfreindra aucune loi, aucun règlement ou autre texte législatif ou règle contraignante, ni aucun contrat engageant la partie elle-même ou l'un de ses éléments d'actif;

 

(d) que la présente entente constitue les obligations légales, valides et contraignantes de la partie, exécutoires conformément aux modalités prévues;

 

(e) qu'elle dirigera ses affaires d'une manière professionnelle et méthodique, qui rejaillira de façon positive sur son entreprise;

 

(f) qu'elle ne se livrera à aucune pratique commerciale trompeuse, frauduleuse, fallacieuse, illégale ou contraire à l'éthique, que ce soit à l'égard de la vente ou de la revente du Service IGVS ou autrement;

 

(g) qu'elle ne fera aucune déclaration et ne donnera aucune garantie concernant les produits ou les services de l'autre partie, sauf dans la mesure prévue expressément dans la documentation de marketing et de publicité fournie par l'autre partie.

  13. Généralités
  13.1 Divisibilité. Si une modalité de la présente entente est considérée comme nulle ou inapplicable par un tribunal compétent, la présente entente, y compris toutes les autres modalités, demeurera en vigueur comme si la modalité nulle ou inapplicable n'y avait jamais été incluse.
  13.2 Cession. La présente entente ne peut être cédée, ni en tout, ni en partie, par aucune des parties sans le consentement exprès par écrit de l'autre partie, consentement qui ne saurait être refusé de manière déraisonnable.
  13.3 Force majeure. Ni Shaw, ni Cybersurf ne saurait être tenue responsable l'une envers l'autre de tout retard ou de toute défaillance dans l'exécution des présentes en raison, notamment, d'un incendie, d'un arrêt de travail, d'une grève, d'un lock-out, d'un ralentissement et d'autres interruptions de travail semblables, d'un embargo, d'exigences imposées par des règlements gouvernementaux, des autorités civiles ou militaires, d'une catastrophe naturelle, d'un ennemi public ou d'autres causes et circonstances indépendantes de la volonté de la partie incapable d'exécuter l'Entente. En cas d'inexécution justifiée, la partie retardée ou incapable de s'exécuter en avisera immédiatement l'autre partie.
  13.4 Non-renonciation. La renonciation, expresse ou tacite, de l'une ou l'autre partie, relativement à tout droit ou à toute inexécution ou rupture par l'autre partie ne constituera pas et ne sera pas réputée être une renonciation relative à tout autre droit aux présentes ou à toute inexécution ou rupture par l'autre partie, qu'elles soient de nature semblable ou différente.
  13.5 Loi applicable. La présente entente est régie et interprétée conformément aux lois de la province de l'Alberta et aux lois fédérales du Canada applicables.
  13.6 Relations entre les parties. Shaw et Cybersurf sont des parties contractantes indépendantes et aucune disposition de la présente entente ne créera de société, de coentreprise, de lien mandat-mandataire, de franchise, de représentant ni de lien employeur-employé entre les parties.
  13.7 Intégralité de l'Entente. La présente entente, qui s'appliquera au profit des parties en engageant chacune d'elles, ainsi que ses ayants droit autorisés et successeurs, renferme l'intégralité de l'entente conclue entre les parties relativement à la vente par Shaw du Service IGVS à Cybersurf et à la revente par Cybersurf du Service IGVS à ses utilisateurs finaux. Elle remplace et annule toute entente, négociation, déclaration et proposition antérieures, écrites ou verbales, à ce sujet. Aucune modification apportée aux présentes ne sera exécutoire sans le consentement écrit de Cybersurf et de Shaw.
  13.8 Interprétation. Aux fins de la présente entente, sauf disposition expresse contraire, les dispositions suivantes s'appliquent :
 

(a) les mots exprimés au singulier comprennent le pluriel, et vice versa, et les mots qui expriment le genre comprennent tous les genres et toutes les entreprises ou sociétés, le cas échéant;

 

(b) les titres inclus dans la présente entente ne visent qu'à faciliter la consultation. Ils ne définissent, ne limitent ou n'élargissent en rien la portée ou le sens des dispositions de l'Entente;

 

(c) la présente entente doit être interprétée conformément aux décisions de télécom 99-11, 2003-87 et 2004-24 du CRTC, et à toute autre décision applicable du CRTC.

  Signé par les parties le jour et l'année susmentionnés.

 

 

  SHAW CABLESYSTEMS G.P.   CYBERSURF CORP.
  Par: _______________________________   Par: ________________________________
       
  Par: _______________________________   Par: ________________________________
       

ANNEXE A

DEMANDE DE REVENTE DU SERVICE INTERNET GRANDE VITESSE DE SHAW

Date

Date d'installation

Nom du client

Téléphone à la maison

No d'app.

Téléphone au travail

Adresse

Prov.

Code postal

Services de câblodistribution

Le service de câblodistribution est-il présentement offert à l'adresse ci-dessus? Combien d'ordinateurs seront branchés au service d'Internet?

q Oui           q Non

q Un (1)      q Deux (2)

Installation :

q Matin (8 h à midi)

q Après-midi (midi à 16 h)

q Soir (16 h à 20 h)

Prière d'appeler le client une (1) heure avant d'arriver?

qOui, appeler __________________________________ au __________________________ q Non

Information sur le modem câble :

Type de modem :

Adresse MAC :

Numéro de série :

Remarques ou directives supplémentaires :

L'utilisateur final reçoit-il présentement un service Internet à grande vitesse par câble?

Oui______________                                            Non______________

D'autres foyers dans le voisinage de l'utilisateur final reçoivent-ils un service de câblodistribution et/ou l'Internet à grande vitesse par câble?

Oui______________                                            Non______________

Coordonnées de la personne-ressource :

 

ANNEXE B
POLITIQUE D'UTILISATION ACCEPTABLE

  On peut consulter la Politique d'utilisation acceptable de Shaw à l'adresse suivante :
  https://secure.shaw.ca/policy/Use-Policy.asp

 

ANNEXE C
ZONES DE DESSERTE

  Calgary Saskatoon Victoria
  Calgary Saskatoon Victoria
  Crossfield Prince Albert Duncan
  Airdrie Vancouver Nanaimo
  Cochrane Vancouver Parksville
  Strathmore Burnaby Port Alberni
  Chestermere Surrey Courtenay/Comox
  Okotoks Richmond Powell River
  High River District de North Vancouver Cumberland
  Edmonton Ville de North Vancouver Gabriola
  Edmonton West Vancouver Ladysmith
  Sherwood Park Port Coquitlam Nanoose
  Nisku Coquitlam Qualicum Beach
  St. Albert Port Moody Bamberton
  Spruce Grove New Westminster Cordova Bay
  Morinville Maple Ridge Lake Cowichan
  Westlock District de Langley Langford
  Barrhead Ville de Langley Merchosin
  Drayton Valley Abbotsford North Saanich
  Vegreville White Rock Saanich (Royal Oak)
  Jasper Mission Sooke
  Edson Bowen Island Winnipeg
  Rocky Mountain House Agassiz Winnipeg
  Fort McMurray Squamish Stonewall
  Lloydminister Meritt Selkirk
  Vermillion Aldergrove Steinbeck
  Saprae Creek Clearbrook Portage La Prairie
  Beaumont Vallée du Fraser  
  Bon Accord    
  Fort Saskatchewan    
  Gibbons    
  Leduc    
  Stony Plain    

Mise à jour : 2004-10-01

Date de modification :