ARCHIVÉ - AUDIENCE PUBLIQUE PUBLIC HEARING
Cette page Web a été archivée dans le Web
L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.
Offrir un contenu dans les deux langues officielles
Prière de noter que la Loi sur les langues officielles exige que toutes publications gouvernementales soient disponibles dans les deux langues officielles.
Afin de rencontrer certaines des exigences de cette loi, les procès-verbaux du Conseil seront dorénavant bilingues en ce qui a trait à la page couverture, la liste des membres et du personnel du CRTC participant à l'audience et la table des matières.
Toutefois, la publication susmentionnée est un compte rendu textuel des délibérations et, en tant que tel, est transcrite dans l'une ou l'autre des deux langues officielles, compte tenu de la langue utilisée par le participant à l'audience.
CANADIAN
RADIO TELEVISION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION
AND
TELECOMMUNICATIONS
ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS
COMMISSION
CANADIENNES
PUBLIC
HEARING
AUDIENCE PUBLIQUE
Terrasses
de la Chaudière
Terrasses de la Chaudière
C.R.T.C.
C.R.T.C.
Commission
Headquarters
Administration centrale du Conseil
14
November 2005
Le 14 novembre 2005
12 :00
P.M.
12H00
BEFORE:
DEVANT:
Chairman
Charles Dalfen
Président
Members
Richard French
Membres
Andrée Noël
Legal Counsel
Valérie Lagacé
Conseillère juridique
Secretary
Jade Roy
Secrétaire
VOLUME
1 OF 1
VOLUME 1 DE 1
Please
note that the Official Languages Act requires that government publications be
available in both official languages.
In
order to meet some of the requirements under this Act, the Commission's
transcripts will therefore be bilingual as to their covers, the listing of CRTC
members and staff attending the public hearings, and the table of
contents.
However,
the aforementioned publication is the recorded verbatim transcript and, as such,
is transcribed in either of the official languages, depending on the language
spoken by the participant at the public hearing.
----------
Prière
de noter que la Loi sur les langues officielles exige que toutes publications
gouvernementales soient disponibles dans les deux langues
officielles.
Afin
de rencontrer certaines des exigences de cette loi, les procès-verbaux du
Conseil seront dorénavant bilingues en ce qui a trait à la page couverture, la
liste des membres et du personnel du CRTC participant à l'audience publique et
la table des matières.
Toutefois,
la publication susmentionnée est un compte rendu textuel des délibérations et,
en tant que tel, est transcrite dans l'une ou l'autre des deux langues
officielles, compte tenu de la langue utilisée par le participant à l'audience
publique.
---
Opening of
CHAIRMAN: Order please, à l'ordre s'il vous
plaît.
Good
morning ladies and gentlemen and welcome to this public hearing of the
Commission. With me on the panel
are my colleagues, Richard French and Andrée Noël. I should emphasize that matters that
form part of the agenda will be given full consideration by the hearing panel
and decisions will be released in due course after consultation with the
Commission. Mrs. Secretary,
which are the items on the agenda for today?
SECRETARY: Thank you, Mr.
Chairman.
On 15, 23 and 29 of September 2005, the Commission published Broadcasting
Notices of Public Hearing 2005-8, 2005-8-1 and 2005-8-2, and on 7 and 27 October
2005 and 7 November 2005 Broadcasting Notices of Public Hearing 2005-8-3,
2005-8-4 and 2005-8-5, indicating that 20 applications would be considered
today.
The items on the agenda of today's public hearing are all non-appearing
items.
The Commission has received interventions for some of the applications
and they have been placed on the public file for this public
hearing.
Thank you, Mr. Chairman.
CHAIRMAN:
Any questions from the panel members?
MR. FRENCH:
No questions, Mr. Chairman.
MRS. NOËL:
No questions, Mr. Chairman.
CHAIRMAN: Thank you, Mrs.
Secretary. I should point out that
further to the Notice of
SECRETARY: Thank
you, Mr. Chairman.
---
The hearing adjourned at
____________________________
Legal
Counsel/Conseillère juridique
____________________________
Secretary/Secrétaire