Décision de radiodiffusion CRTC 2016-234
Références : Demandes de la Partie 1 affichées le 7 avril 2016
Ottawa, le 21 juin 2016
Lewis Birnberg Hanet, LLP
L’ensemble du Canada
Demandes 2016-0296-2, 2016-0298-8, 2016-0299-6 et 2016-0300-4
Ajout de divers services de programmation non canadiens à la Liste de services de programmation et de stations non canadiens approuvés pour distribution
- Le Conseil approuve des demandes présentées par Lewis Birnberg Hanet, LLP, en tant que parrain canadien, en vue d’ajouter les services de programmation non canadiens énumérés dans le tableau ci-dessous à la Liste de services de programmation et de stations non canadiens approuvés pour distribution (la liste). Le Conseil n’a reçu aucune intervention à l’égard des présentes demandes. La liste révisée peut être consultée sur le site web du Conseil, www.crtc.gc.ca, et peut être obtenue en version papier sur demande.
Nom du service Type de service Langue du service Description de la programmation Pays d’origine du service Auditoire cible JUS Punjabi service d’intérêt général diffusant 24 heures sur 24 97 % de langue pendjabi, 3% de langue anglaise fournit des tribunes téléphoniques en direct, des émissions de comédie, des nouvelles quotidiennes, de la musique et de la couverture d’événements locaux en direct États-Unis personnes d’origine sud-asiatique JUS 24X7 service d’intérêt général 66,6 % de langue pendjabi, 28 % de langue hindi, 5,4% de langue anglaise fournit des émissions de comédie, de satire, de musique, de nouvelles et de style de vie États-Unis personnes d’origine sud-asiatique JUS TV service de créneau diffusant 24 heures sur 24 85 % de langue pendjabi, 15 % de langue hindi fournit des performances musicales en pendjabi et hindi États-Unis personnes d’origine sud-asiatique JUS ONE service de créneau diffusant 24 heures sur 24 60,4 % de langue pendjabi, 39,6 % de langue hindi fournit des émissions pour tous les groupes d’âge couvrant des religions comme l’hindouisme, le sikhisme, le christianisme et le bouddhisme États-Unis personnes d’origine sud-asiatique - Tel qu’énoncé dans les avis publics de radiodiffusion 2004-96 et 2008-100, en principe, toutes les demandes d’ajout à la liste d’un service non canadien d’intérêt général en langue tierce seront approuvées, pourvu qu’elles respectent, le cas échéant, les exigences imposées par le Conseil. Dans l’avis public de radiodiffusion 2008-100, le Conseil a également indiqué que les services non canadiens en langues tierces offrant une programmation très ciblée ou de créneau seront assujettis à la même approche que les services non canadiens d’intérêt général en langues tierces.
Secrétaire générale
Documents connexes
- Cadres réglementaires des entreprises de distribution de radiodiffusion et des services de programmation facultatifs – politique réglementaire, avis public de radiodiffusion CRTC 2008-100, 30 octobre 2008
- Améliorer la diversité des services de télévision en langues tierces – Approche révisée à l’égard de l’évaluation des demandes d’ajout de services non canadiens de télévision en langues tierces aux listes des services par satellite admissibles à une distribution en mode numérique, avis public de radiodiffusion CRTC 2004-96, 16 décembre 2004
- Date de modification :