ARCHIVÉ – Lettre

Cette page Web a été archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Les décisions, avis et ordonnances (DAO) archivés demeurent en vigueur pourvu qu'ils n'aient pas été modifiés ou annulés par le Conseil, une cour ou le gouvernement. Le texte de l'information archivée n'a pas été modifié ni mis à jour depuis sa date de mise en archive. Les modifications aux DAO sont indiquées au moyen de « tirets » ajoutés au numéro DAO original. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s'appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez obtenir cette information dans un autre format en communiquant avec nous.

Ottawa, le 24 janvier 2014

Keith Pelley
Président
Rogers Media
333 rue Bloor Est, 6ième étage
Toronto (Ontario) M4W 1G9
keith.pelley@rci.rogers.com

David Purdy
Vice-Président principal du contenu
Rogers Media
333 rue Bloor Est, 6ième étage
Toronto (Ontario) M4W 1G9
david.purdy@rci.rogers.com

Messieurs Pelley et Purdy,

Suite à la télédiffusion du match de la LNF entre les 49ers de San Francisco et les Seahawks de Seattle du 19 janvier 2014, j’ai été troublé lorsque j’ai lu la conversation Twitter suivante :

cat ‏@AmeriCanadian2 @RogersHelps I hate Rogers! I just want to watch #SFvsSEA on @FOXSports w/out the same stupid @CTV_Television commercials!

RogersHelps ‏@RogersHelps @AmeriCanadian2 Hello, sorry to to hear your're upset about missing the commercials but it's not up to us to make that choice. ^map

cat ‏@AmeriCanadian2 @RogersHelps Thank you for the response. I'm not sure what you're saying. Is it possible to just watch FOX w/out CTV? Why does CTV takeover?

RogersHelps ‏@RogersHelps @AmeriCanadian2 It's due to the CRTC rules so no way to watch the Fox feed sorry. ^map Note de bas de page 1

Comme vous le savez, plusieurs idées fausses circulent à propos de la substitution simultanée de signaux et plusieurs téléspectateurs sont frustrés à ce sujet. Ces frustrations et ces fausses idées circulent beaucoup en cette période de l’année, soit celle des parties éliminatoires, et aussi suite à la diffusion du match du Super Bowl.

Les radiodiffuseurs canadiens profitent bien de la substitution simultanée de signaux puisqu’elle leur permet de protéger les droits des programmes qu’ils ont acquis pour diffusion au pays. Elle fournit aux stations locales les revenus requis afin de maintenir leurs opérations et afin d’offrir de la programmation locale et internationale à leurs téléspectateurs. De plus, la substitution simultanée contribue à l’économie canadienne grâce aux emplois créés par les radiodiffuseurs et les annonceurs, en plus des impôts payés par ces compagnies et leurs employés.

Les radiodiffuseurs ont indiqué qu’ils bénéficient énormément de la substitution simultanée de signaux. Depuis 1972, moment où le CRTC a permis aux radiodiffuseurs de remplacer les signaux américains par les leurs, les radiodiffuseurs ont gagné plusieurs millions de dollars de revenus publicitaires. En plus, plusieurs distributeurs de contenu télévisuel au Canada font maintenant partie de la même famille corporative que les radiodiffuseurs. À la lumière de ce qui précède, les membres de l’industrie de la radiodiffusion (distributeurs et diffuseurs) doivent partager la tâche de s’assurer que la substitution simultanée est faite correctement. Ils doivent aussi partager la responsabilité d’expliquer aux Canadiens les avantages de cette politique et corriger les fausses informations qui circulent publiquement.

Il y a une différence considérable entre autoriser les radiodiffuseurs à faire la substitution simultanée et les y obliger. Comme je l’ai mentionné lors de la conférence Prime Time à Ottawa en 2013, il est grand temps que les diffuseurs et les distributeurs commencent à s’exprimer à propos de la substitution simultanée au lieu de transférer le blâme au CRTC.

Afin de nous assurer que les Canadiens ne reçoivent pas d’informations divergentes de la part du CRTC et de Rogers, ce serait apprécié si vous pouviez rappeler à vos représentants du service à la clientèle que les diffuseurs choisissent s’ils vont substituer les signaux et que ce sont ces diffuseurs et les distributeurs qui sont responsables de la qualité de cette substitution.

Je vous demande aussi de fournir un rapport dans lequel vous spécifiez la formation que vos représentants du service à la clientèle reçoivent à propos de cet enjeu, en plus des feuilles d’information ou autre matériel à ce sujet qui est à leur disposition.

Cette information aidera le CRTC à continuer à suivre de près les inquiétudes des Canadiens au sujet de la substitution simultanée et à suivre aussi d’autres enjeux à propos de leur système de télévision.

Je vous remercie à l’avance.

Bien à vous,

Jean-Pierre Blais
Président et premier dirigeant

CC: Mme Pamela Dinsmore, Vice-Présidente, Affaires réglementaires, Rogers Communications Inc., 333 rue Bloor Est, Toronto (Ontario) M4W 1G9

Mme Susan Wheeler, Vice-Présidente, Affaires réglementaires, Rogers Communications Inc., 333 rue Bloor Est, Toronto (Ontario) M4W 1G9

Notes de bas de page

Note de bas de page 1

À noter que ceci est la conversation intégrale donc elle n’est pas traduite

Retour à la référence de la note de bas de page 1

Date de modification :