ARCHIVED -  Public Notice CRTC 1998-59

This page has been archived on the Web

Information identified as archived on the Web is for reference, research or recordkeeping purposes. Archived Decisions, Notices and Orders (DNOs) remain in effect except to the extent they are amended or reversed by the Commission, a court, or the government. The text of archived information has not been altered or updated after the date of archiving. Changes to DNOs are published as “dashes” to the original DNO number. Web pages that are archived on the Web are not subject to the Government of Canada Web Standards. As per the Communications Policy of the Government of Canada, you can request alternate formats by contacting us.

 

Public Notice

  Ottawa, 19 June 1998
  Public Notice CRTC 1998-59
 

RECOGNITION FOR CANADIAN PROGRAMS - CALL FOR COMMENTS

  Table of Contents Par.
  BACKGROUND 2
  SPECIFIC QUESTIONS 15
The Need for Advance or Preliminary Rulings 15
Definition of Producer and Producer-Related Credits 17
Definition of Major and Minor Performers 27
Processing and Final Preparation Costs 30
Definition of Key Creative Positions 33
Special Recognition for Co-Ventures 35
Recognition for Series 38
Sports Actuality Product ions 43
Twinning 46
Use of Stock Footage 48
Animation 51
Short "Interstitials'" 57
Transition to a Revised Definition 59
  PROCEDURE 61
  Deadline for submission of comments
First round - Monday, 20 July 1998
Second round - Monday, 17 August 1998
  RECOGNITION FOR CANADIAN PROGRAMS - CALL FOR COMMENTS
  1. This Public Notice calls for comments concerning the Commission's definition of a Canadian program, as referenced by the Television Broadcasting Regulations, 1987, the Pay Television Regulations, 1990, and the Specialty Services Regulations, 1990.
  BACKGROUND
  2. The Commission's definition of a Canadian program forms the basis of its policy and regulatory framework for television. It is also an essential reference tool used by the Canadian independent film and television production industry in formulating plans for new projects, and in preparing their applications to the Commission for recognition of a program as being Canadian.
  3. In recent years the Canadian independent film and television production industry has experienced rapid growth, with the value of production activity increasing from $1.4 billion in 1991-92 to $2.9 billion in 1996-97 (according to figures published by the Canadian Film & Television Production Association). The number of applications to the Commission for Canadian program recognition increased from 361 in 1987 to 1,100 in 1997. The increasingly elaborate and varied production arrangements characterizing this fast developing industry have revealed possible shortcomings in the Commission's definition of a Canadian program, including the elements used to assess the control of productions. There have also been numerous incidents involving misunderstanding by applicants of the requirements for Canadian program recognition, and consequent delays in the recognition process. It is for these reasons that the Commission decided to issue this call for comments on its definition of a Canadian program.
  4. The Commission's definition, its television regulations and policies, and the conditions of licence it applies to individual broadcasters, collectively serve as the vehicles it uses to further certain key objectives of the Broadcasting Act. Among other things, these objectives call upon each element of the Canadian broadcasting system to "contribute in an appropriate manner to the creation and presentation of Canadian programming", and require each broadcasting undertaking to "make maximum use, and in no case less than predominant use, of Canadian creative and other resources in the creation and presentation of programming..."
  5. The Commission applies the definition when it considers applications from independent producers for recognition of their productions as Canadian. These productions span a wide range of genres. The Commission provides "C" (Canadian) numbers, "D" (Canadian dubbings of foreign productions) numbers, and "SR" (Special Recognition) numbers to programs submitted by applicants who meet the established criteria. SR numbers are most often issued to qualifying "co-ventures", these being international co-productions that do not fall under official co-production treaties administered by Telefilm Canada. Occasionally, a co-production that qualifies under an official co-production treaty may also be granted SR number recognition.
  6. Television broadcasters indicate the Canadian status of a production on their respective program logs, which they file with the Commission. The program logs are the instruments the Commission uses to monitor the compliance of television licensees with certain commitments and regulations, including those dealing with Canadian content.
  7. The definition of a Canadian program does not apply to news and public affairs programs produced by licensees; all such programs are recognized by the Commission as Canadian as a matter of course. Other types of licensee-produced programs must meet the criteria of the definition, but applications for recognition need not be submitted unless so requested by the Commission.
  8. The Canadian Audio-Visual Certification Office (CAVCO) of the Department of Canadian Heritage also provides recognition for certain genres of Canadian programs, as part of its responsibility for administration of the Canadian Film or Video Production Tax Credit. Programs certified by CAVCO are also noted on licensees' program logs and are automatically recognized by the Commission as Canadian programs.
  9. Telefilm Canada and the Canada Television and Cable Production Fund underwrite productions in a relatively narrow range of genres. Although they also review the Canadian status of programs in administering their respective funding regimes and other initiatives, they do not issue Canadian content recognition numbers.
  10. The Commission assesses productions that are submitted to it for accreditation by using, among other criteria, a point system that is based on the citizenship of individuals filling key creative positions. The point system, adopted following an extensive public process, was announced in Public Notice CRTC 1984-94 dated 15 April 1984 and entitled Recognition for Canadian Programs. Subsequently, the Commission expanded the definition to allow for recognition of qualifying production packages (Public Notice CRTC 1987-28) and animated productions (Public Notice CRTC 1988-105). Otherwise, the system has essentially undergone no close examination for almost 15 years.
  11. In this proceeding, which the Commission intends to consist of a written process only, the Commission will review the requirements contained in Public Notices CRTC 1984-94, 1987-28, and 1988-105. The objectives of this review are to ensure that control over productions seeking Canadian program recognition is indeed in the hands of Canadians, and to streamline the recognition process by making certain that the definition is fair, clear, and as responsive as possible to the current and future production and broadcasting environments.
  12. In Public Notice CRTC 1998-44 dated 6 May 1998 and entitled Canadian Television Policy Review, the Commission announced a separate proceeding to examine a wide range of issues related to its current policies and regulations respecting conventional over-the-air, pay, and specialty television services.
  13. The Commission's review of its Canadian program definition and the separate public process now underway with respect to the its television policies and regulations differ in scope. Nevertheless, some of the concerns to be discussed in each proceeding are inter-related. A coherent and consistent approach to these important issues is therefore essential. Accordingly, the Commission has decided to conduct the two proceedings concurrently, and will announce the determinations it reaches with respect to the definition of a Canadian program when it publishes its findings flowing from its larger review of Canadian television policy.
  14. To assist in its examination of the current definition of a Canadian program, the Commission seeks comments in response to the following questions concerning certain specific aspects of that definition. By putting forward these particular questions, however, the Commission does not intend to limit the scope of this proceeding. The Commission encourages members of the public to make their views knows about all aspects of the current definition, including the specific wording it employs, the application process and, indeed, the assumptions underlying the definition itself.
  SPECIFIC QUESTIONS
  The Need for Advance or Preliminary Rulings
  15. Upon the request of producers seeking to make immediate financing arrangements, the Commission has issued advance or preliminary C or SR numbers when most, but not all, of the required information about the proposed production has been finalized. The Commission's advance or preliminary rulings have been based on the assumption that all of the planned arrangements will be executed as proposed, and that the remaining elements of the production will be completed in such a manner as to qualify the production as Canadian. Sometimes, the final production arrangements do not reflect the preliminary information filed by the producer, and the production ultimately fails to meet the criteria. Revocation of the required Commission number at this stage, when contracts have been signed and when production may be underway, can often have a significant impact on broadcasters and producers.
  16. Given that Commission staff would continue to be available to respond to informal requests from prospective applicants for explanations and interpretations of the rules, does the difficulty arising from the current advance/preliminary ruling process outweigh the benefits? If so, could this difficulty be minimized through modifications to the current process, and what might these modifications be?
  Definition of Producer and Producer-Related Credits
  17. In Public Notice CRTC 1984-94, the Commission stipulated the following:
  PRODUCER(S): the producer, the individual who controls and is the central decision-maker of the visual production from beginning to end, must be Canadian. Additionally, all individuals fulfilling producer-related functions must be Canadian. Exemptions will be considered for non-Canadians to receive credits for producer-related functions as described in the CFVCO certification process booklet.
  18. CAVCO is the successor to the Canadian Film and Videotape Certification Office (CFVCO).
  19. Frequently, non-Canadians who assist the Canadian producer in securing foreign financing or distribution for a project will request courtesy screen credits for their financial and distribution-related activities. Generally, the Commission will permit the inclusion of such credits, provided the persons concerned do not interfere with the responsibilities of the Canadian producer, including the control of expenditures, the selection and engagement of key creative personnel, and final casting approval.
  20. In accordance with its Producer Control Guidelines respecting the involvement of non-Canadians, common exemptions permitted by CAVCO would include a maximum of two courtesy screen credits per production for executive producer/producer-related positions, plus one additional credit for such positions as a consultant (executive, creative or production), a writer-for-hire or lead actor, and two "corporate logos". Other combinations of exemptions are also possible under CAVCO's guidelines.
  21. The nationality of the producer, whose role incorporates the notion of control over a production, is fundamental to the current definition. Questions have been raised about the extent of the control that might be exercised by non-Canadians seeking on-screen credits. The Commission notes in this regard that the total remuneration to non-Canadians receiving "executive-producer" screen credits sometimes equals or exceeds the amount paid to the Canadian producer.
  22. Given the importance that the current definition of a Canadian program places on the control over a production residing with Canadians, but recognizing as well that foreign sources of financing and foreign distribution are often crucial to a production, what should be the minimal requirements attached to the application process to ensure that the objective of Canadian control is met? Should the policy regarding exemptions be modified? If so, how?
  23. The point system used by the Commission to identify a program as Canadian is based on the nationality of those individuals filling key creative positions.
  24. Are the screen credits that may be permitted under the current requirements in respect of courtesy credits for such positions as writer-for-hire or lead actor, consistent with the objectives of the point system?
  25. Activities related to program production are most often carried out by production companies, as opposed to individuals. The Commission incorporated the notion of and defined the term "production companies" in the section of Public Notice CRTC 1984-94 that deals with co-ventures and the awarding of SR numbers. With respect to C number recognition, however, the Commission's procedures do not reflect the fact that most productions are carried out by production companies.
  26. Should the definition of a Canadian program be based in part on a production company being Canadian in relation to all types of production arrangements? If so, what criteria should be employed in formulating a definition of a "Canadian production company" or similar legal entity?
  Definition of Major and Minor Performers
  27. Public Notice CRTC 1984-94 states:
  Productions in which non-Canadians are the only leading performers will not be accepted as Canadian, and the addition of Canadians in minor roles will not be sufficient for a production to qualify.
  28. Applicants are frequently uncertain about the meaning of the phrases "leading performers" and "minor roles" in non-dramatic productions such as talk shows and documentaries. Some producers seeking Canadian program recognition have proposed the addition of a Canadian host, with very little screen time or remuneration, to a project that is already in production and employing the services of a non-Canadian host, expert or other on-screen personality.
  29. How might the meaning of the phrases "leading performers" and "minor roles", in their application to non-dramatic productions, be clarified? Should there be references to the duration of screen time devoted to these roles, or to the amount of remuneration these performers or personalities receive?
  Processing and Final Preparation Costs
  30. Public Notice CRTC 1984-94 states:
  EXPENDITURES: at least 75% of total remuneration paid to individuals, other than the producer and key creative personnel ...or for post production work, must be paid to, or [be] in respect of services provided by, Canadians; and at least 75% of processing and final preparation costs must also be paid for services provided in Canada.
  31. In the past, some applicants have suggested that the above text implies that processing and final preparation costs need not be paid to Canadians - only that the services must be provided in Canada.
  32. Should the above text be amended to require explicitly that remuneration for the processing and final preparation costs be paid to Canadians?
  Definition of Key Creative Positions
  33. The "Interpretation Notes" section of Public Notice CRTC 1984-94 defines the positions of producer, head of the art department, director of photography, music composer, and editor. There are, however, no definitions for other key creative personnel, such as director, writer, choreographer, and on-line and off-line editors. This has led to some misunderstandings and delays in the application process.
  34. Should the roles of these, and other key creative positions, be defined? If so, how?
  Special Recognition for Co-Ventures
  35. The international nature of many co-ventures necessitates the use of special criteria and the granting of special recognition. One of the existing stipulations with respect to co-ventures is that "the decision-making responsibility for the production will be deemed to be in the hands of a Canadian production company when that company....has an equity position in the production and the entitlement to profit sharing..."
  36. There is no minimum equity stake or entitlement to profit sharing specified. The Commission's other co-venture criteria presume "50-50" arrangements that relate to the sharing of responsibility for such matters as budget, services and decision-making.
  37. Should the co-venture rules incorporate minimum levels for equity and profit sharing? If yes, what should those levels be?
  Recognition for Series
  38. Public Notice CRTC 1984-94 recognizes that "the production elements of a series of programs may vary and that some of the episodes, if considered individually, could fall below the minimum requirements of the point system". For instance, non-Canadian directors can be associated with some episodes; this, when combined with other factors, would render such episodes ineligible for Canadian recognition if they were to be assessed individually.
  39. Accordingly, the notice indicated that the Commission would examine a series in its entirety, and might grant recognition to all episodes in a series, provided that at least 50% of the episodes actually qualify, and that the series, "on an overall average", otherwise meets the minimum requirements of the point system.
  40. The Commission's series rule provides a considerable amount of flexibility for producers. Some parties, however, have expressed concern that the Canadian elements of the episodes that meet the minimum requirements of the point system are insufficient to counterbalance those episodes that fall short of the minimum requirements.
  41. The Commission notes that this concern does not arise under CAVCO's procedures because CAVCO requires each episode of a series to meet its criteria, and certifies episodes on an individual basis.
  42. Should the Commission continue to provide flexibility for series? If so, should the current requirements be modified?
  Sports Actuality Productions
  43. Public Notice CRTC 1984-94 states:
  Productions of sports events or tournaments will be considered Canadian where a Canadian licensee or Canadian production company has production control and provides the commentators, whether the event takes place inside or outside Canada; in the latter case, the production would qualify only where Canadian teams or athletes participate in these events or tournaments. In the case of broadcasts of sports events originating outside Canada, involving non-Canadian teams or athletes and for which a French-language commentary is provided by a Canadian producer, one-quarter of the program time attached thereto shall be deemed to be Canadian.
  44. None of the individuals filling key creative positions, including the principal on-camera performers (the hosts) of a sports actuality program need be Canadian. This is in contrast to the requirements in respect of all other programs certified by the Commission. Applicants have rarely, if ever, made use of the provision permitting credit for commentators based on language spoken.
  45. Should the criteria for sports actuality productions be revised to include requirements for key creative positions? If so, how?
  Twinning
  46. Public Notice CRTC 1987-28 included "twinning" arrangements in the definition of production packages. Twinning arrangements are those in which "a Canadian production, with minor foreign involvement, is matched with a foreign production, with minor Canadian involvement." To date, however, certification has been sought and granted for only three twinning arrangements.
  47. Should the portion of the definition incorporating "twinning" arrangements be maintained?
  Use of Stock Footage
  48. Public Notice CRTC 1988-105 indicated that productions consisting predominantly of stock footage not owned by Canadians would not qualify as Canadian.
  49. Under the rule, control over the production of the original footage is irrelevant. Although foreign produced, the footage is deemed to be Canadian provided the rights to such footage are obtained through a Canadian distributor or from a related Canadian company. It is therefore possible to construct a Canadian program that consists entirely of existing footage produced outside Canada by non-Canadians.
  50. Is it appropriate to continue to grant Canadian status to programs that consist predominantly of footage produced outside Canada by non-Canadians, but that is obtained through Canadian sources? Is it appropriate that special consideration be granted to documentaries, as well as to programs of specific interest to Canada's multicultural communities?
  Animation
  51. The rules for animation were last updated by the Commission in Public Notice CRTC 1988-105. Since then, the Canadian animation industry has rapidly adopted new production technology. An increasing trend is the use of live action and computer-generated animation in the same production, or even simultaneously within a scene.
  52. In considering applications for Canadian recognition of programs involving the use of animation, the Commission analyzes the live action and animated portions separately, as called for under the existing rules. Separate application forms and budgets are often submitted.
  53. Given the changing production environment, how should the Commission process applications for certification of programs that make use of combined live action/animation production?
  54. Should new types of animation or creative positions be taken into account, and if so, which ones?
  55. Under the current rules, animation work must be done in Canada. Should it also be mandatory that the key animator be Canadian?
  56. Should the current requirement in respect of animated productions, namely that 65% of all remuneration must be paid to Canadians, be increased to the same level (75%) required of live action productions?
  Short "Interstitials"
  57. An increasing number of short "programs" (interstitials of one to five minutes duration) are being submitted for recognition. A reason for this trend is that the Television Broadcasting Regulations, 1987 permit stations to count such interstitials, plus any surrounding advertising material, as Canadian, when they are inserted between full-length foreign programs. Some are simply re-packaged footage from existing programs consisting of, for example, brief excerpts from interviews contained in full-length programs, and appear to make little contribution to the development of the Canadian production industry. Certification of these numerous interstitials allows broadcasters to claim Canadian content with a minimal contribution to the Canadian production industry.
  58. Should productions of less than five minutes duration (other than drama programs) continue to qualify for certification by the Commission, or should they qualify under different rules?
  Transition to a Revised Definition
  59. This public process may result in amendments to the current definition of a Canadian program. During the process, productions will continue to be structured, and pre-sales arranged, on the basis of the current definition. Projects that are produced before the date on which the new rules take effect may be subject to the current definition.
  60. How can the Commission fairly and equitably make the transition from the current definition to any future revised rule?
  PROCEDURE
  61. The above questions are not intended to preclude discussion of any other relevant issues that interested parties may wish to raise concerning the Commission's definition of a Canadian program. The Commission invites written submissions on any or all aspects of that definition. Comments must be filed with the Commission by Monday, 20 July 1998, and will be placed on the public file upon receipt. Those wishing to provide their written observations about the first round of comments must do so by Monday, 17 August 1998. These will also be placed on the public file.
  62. The Commission will only accept submissions that it receives on or before the prescribed dates noted above.
  63. Parties filing submissions that are over five pages in length are asked to include a short summary.
  64. Submissions filed in response to this notice must be addressed to the Secretary General, CRTC, Ottawa, K1A 0N2.
  65. All submissions must be filed in hard copy format. The Commission, however, encourages parties to also file electronic versions of their submissions. Such submissions should be in the HTML format; as an alternate choice, "Microsoft Word" may be used for text and "Microsoft Excel" for spreadsheets. Each paragraph of the document should be numbered. In addition, as an indication that the document has not been damaged during electronic transmission, the line ***End of Document*** should be entered following the last paragraph of each document. The Commission's Internet e-mail address for electronically filed documents is can.prog@crtc.gc.ca. In order to facilitate access by the public, submissions filed in electronic form will be available, in the language and format in which they are submitted, on the Commission's web site.
  EXAMINATION OF PUBLIC COMMENTS AND RELATED DOCUMENTS AT THE FOLLOWING COMMISSION OFFICES DURING NORMAL BUSINESS HOURS
  Central Building
Les Terrasses de la Chaudière
1 Promenade du Portage, Room 201
Hull, Quebec K1A ON2
Tel: (819) 997-2429 - TDD: 994-0423
Telecopier: (819) 994-0218
  Bank of Commerce Building
Suite 1007
1809 Barrington Street
Halifax, Nova Scotia B3J 3K8
Tel: (902) 426-7997 - TDD 426-6997
Telecopier: (902) 426-2721
  Place Montréal Trust
1800 McGill College Avenue
Suite 1920
Montréal, Quebec H3A 3J6
Tel: (514) 283-6607 - TDD 283-8316
Telecopier: (514) 283-3689
  Kensington Building
Suite 1810
275 Portage Avenue
Winnipeg, Manitoba R3B 2B3
Tel: (204) 983-6306 - TDD 983-8274
Telecopier: (204) 983-6317
  530-580 Hornby Street
Vancouver, British Columbia V6C 3B6
Tel: (604) 666-2111 - TDD 666-0778
Telecopier: (604) 666-8322
  Laura M. Talbot-Allan
Secretary General
  This document is available in alternative format upon request.
Date modified: