Broadcasting Decision CRTC 2018-334-1

PDF version

References: 2018-334, 2016-225, 2017-428 and 2017-428-1

Ottawa, 12 September 2018

Public record: 1011-NOC2017-0428

Reconsideration of licence renewals decisions regarding the licence renewals for the television services of large French-language private ownership groups – Correction

  1. The Commission hereby corrects Reconsideration of licence renewals decisions regarding the licence renewals for the television services of large French-language private ownership groups, Broadcasting Decision CRTC 2018-334, 30 August 2018, by replacing the appendix to that decision with the appendix to the present document. The corrected version includes references to appendices to broadcasting decisions inadvertently omitted from the original version.

Secretary General

This decision is to be appended to each licence.

Appendix to Broadcasting Decision CRTC 2018-334-1

Amendments to Broadcasting Decisions 2017-144 to 2017-147

The Commission confirms Broadcasting Decisions 2017-144 to 2017-147 with the following changes.

Bell Media Group

In regard to the television services that form the Bell Media Group, for the services set out in Appendix 1 to Bell Media Inc. – Licence renewals for French-language television services, Broadcasting Decision CRTC 2017-144, 15 May 2017 (Broadcasting Decision 2017-144), to the section “Canadian programming expenditures” set out in Appendix 2 to that decision, the Commission adds the following condition of licence relating to original French-language programs:

The licensee shall devote to original French-language programs:

  1. at least 50% of the expenditures in condition 3 in the second year of the licence term (2018-2019 broadcast year); and
  2. at least 75% of the expenditures in condition 3 in the remaining years of the licence term (2019-2020 through 2021-2022 broadcast years).

In addition, the Commission adds the following condition of licence to Appendix 2 to Broadcasting Decision 2017-144:

For the 2018-2019 broadcast year and until the end of the licence term, the licensee shall allocate in each broadcast year 0.17% of the previous broadcast year’s gross revenues of the undertaking to MUSICACTION. These expenditures can be counted by the licensee for the purpose of fulfilling its Canadian programming expenditure requirement, which includes expenditures on programs of national interest

Finally, to the section “Definitions” in Appendix 2 to Broadcasting Decision 2017-144, the Commission adds the following definition:

For the purposes of this decision, “original French-language program” means a Canadian program produced in French and broadcast for the first time in the French-language market, which excludes dubbed Canadian programs.

Corus Group

In regard to the television services that form the Corus Group, for the services set out in Appendix 1 to Corus Entertainment Inc. – Licence renewals for French-language television services, Broadcasting Decision CRTC 2017-145, 15 May 2017 (Broadcasting Decision 2017-145), to the section “Canadian programming expenditures” set out in Appendix 2 to that decision, the Commission adds the following condition of licence relating to original French-language programs:

The licensee shall devote to original French-language programs:

  1. at least 50% of the expenditures in condition 3 in the second year of the licence term (2018-2019 broadcast year); and
  2. at least 75% of the expenditures in condition 3 in the remaining years of the licence term (2019-2020 through 2021-2022 broadcast years).

In addition, the Commission adds the following condition of licence to Appendix 2 to Broadcasting Decision 2017-145:

For the 2018-2019 broadcast year and until the end of the licence term, the licensee shall allocate in each broadcast year 0.17% of the previous broadcast year’s gross revenues of the undertaking to MUSICACTION. These expenditures can be counted by the licensee for the purpose of fulfilling its Canadian programming expenditure requirement, which includes expenditures on programs of national interest

Finally, to the section “Definitions” in Appendix 2 to Broadcasting Decision 2017-145, the Commission adds the following definition:

For the purposes of this decision, “original French-language program” means a Canadian program produced in French and broadcast for the first time in the French-language market, which excludes dubbed Canadian programs.

Groupe V

In regard to the television services that form the Groupe V group of services, for the services set out in Appendix 1 to Groupe V Média inc. – Licence renewals for French-language network, television stations and services, Broadcasting Decision CRTC 2017-146, 15 May 2017 (Broadcasting Decision 2017-146):

In addition, the Commission adds the following condition of licence to Appendices 2 and 3 to Broadcasting Decision 2017-146:

For the 2018-2019 broadcast year and until the end of the licence term, the licensee shall allocate in each broadcast year 0.17% of the previous broadcast year’s gross revenues of the undertaking to MUSICACTION. These expenditures can be counted by the licensee for the purpose of fulfilling its Canadian programming expenditure requirement, which includes expenditures on programs of national interest.

Finally, to the section “Definitions” in Appendices 2 and 3 to Broadcasting Decision 2017-146, the Commission adds the following definition:

For the purposes of this decision, “original French-language program” means a Canadian program produced in French and broadcast for the first time in the French-language market, which excludes dubbed Canadian programs.

TVA Group

In regard to the television services that form the TVA Group of services, for the services set out in Appendix 1 to Quebecor Media Inc. – Group-based licence renewals for French-language television stations and services, Broadcasting Decision CRTC 2017-147, 15 May 2017 (Broadcasting Decision 2017-147):

In addition, the Commission adds the following condition of licence to Appendices 2 and 3 to Broadcasting Decision 2017-147:

For the 2018-2019 broadcast year and until the end of the licence term, the licensee shall allocate in each broadcast year 0.17% of the previous broadcast year’s gross revenues of the undertaking to MUSICACTION. These expenditures can be counted by the licensee for the purpose of fulfilling its Canadian programming expenditure requirement, which includes expenditures on programs of national interest.

Finally, to the section “Definitions” in Appendices 2 and 3 to Broadcasting Decision 2017-147, the Commission adds the following definition:

For the purposes of this decision, “original French-language program” means a Canadian program produced in French and broadcast for the first time in the French-language market, which excludes dubbed Canadian programs.

Date modified: