LSQ – Résumé du rapport d’étape sur l’accessibilité 2023 du CRTC (1 de 1)

Ceci est un résumé du rapport d’étape sur l’accessibilité du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) en langue des signes québécoise (LSQ).

Cette vidéo est également disponible en

ASL

Transcription vidéo

Résumé

Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) est un tribunal quasi-judiciaire sans lien de dépendance avec le gouvernement fédéral. Nous réglementons la radiodiffusion et les télécommunications dans l’intérêt public.

Conformément à la Loi canadienne sur l’accessibilité, le CRTC doit publier des plans d’accessibilité et des rapports d’étape détaillant les mesures effectuées pour mettre ces plans en œuvre.

Le succès de notre plan dépend de notre capacité à identifier, éliminer et prévenir les obstacles pour les personnes en situation de handicap dans les interactions du CRTC avec le public et ses employés.

Au cours des neuf mois depuis le lancement de son Plan d’accessibilité 2023-2025, en décembre 2022, le CRTC a mis en place des mesures ci-dessous.

Promouvoir la formation et les ressources sur l’accessibilité

  • Nous avons maintenant une nouvelle formation obligatoire sur l’accessibilité.
  • Nous avons offert des séances sur l’autisme et les troubles bipolaires, et planifié une séance sur la neurodiversité. Une formation de sensibilisation à la culture Sourde et à la communication en langue des signes sera bientôt offerte.
  • Nous avons embauché une experte en accessibilité, membre de la communauté Sourde, ayant une expérience vécue de handicaps multiples. Nous nous sommes enrichis de trois nouvelles ressources en accessibilité, incluant un conseiller juridique principal.
  • Nous avons proposé un atelier sur le langage simple et fourni des ressources sur les communications accessibles à tous les employés.
  • L’équipe des acquisitions a suivi une formation sur l’acquisition de technologies d’information et de communication accessibles.

Supporter l’embauche et le maintien dans l’emploi de personnes en situation de handicap

  • À la suite des modifications apportées à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, nous avons appliqué des changements pour éliminer les obstacles dans le processus de recrutement.
  • Les ententes de rendement des cadres contiennent un nouvel engagement visant à soutenir le plan d’accessibilité et améliorer la représentation des personnes en situation de handicap.

Améliorer les mesures d’adaptation au travail

  • La majorité des mesures d’adaptation concernant l’équipement ne nécessitent plus un certificat médical.
  • Pour les réunions internes, les employés ont accès à des sous-titres automatiques. Des services CART et l’interprétation en langue des signes sont fournis au besoin.

Diminuer les obstacles environnementaux et physiques

  • Nous travaillons dans des locaux temporaires sans possibilité de modifications permanentes. Nous avons effectué des visites pour identifier les obstacles en prévision du retour dans nos installations permanentes.
  • Nous offrons l’option du travail hybride flexible et avons établi une procédure pour les demandes de mesures d’adaptation.

Améliorer l’accessibilité de nos applications et de notre site Web

  • Nous avons créé et doté un Centre d’expertise en matière d’accessibilité pour les technologies de l’information afin de veiller à ce que les applications Web reçoivent des recommandations d’accessibilité.

Accroître la participation des personnes en situation de handicap aux processus du CRTC

  • Nous avons créé un processus d’engagement pour dialoguer avec les communautés de personnes en situation de handicap.
  • Nous avons favorisé la participation de groupes représentant les personnes en situation de handicap à nos consultations.
  • Nous faisons la promotion de vidéos en langue des signes et offrons le sous-titrage en direct pour toutes les instances publiques.

Fournir davantage d’information en ASL et LSQ

  • Un budget centralisé a été établi pour les besoins en accessibilité, comme l’interprétation ASL et LSQ, et les services CART.
  • Nous avons consulté des membres de la communauté Sourde pour améliorer l'accessibilité de notre site Web, notamment en créant des boutons uniques pour faciliter l’accès au contenu en langue des signes.

Autres mesures non incluses dans notre plan d’accessibilité

  • Nous avons publié un billet de blogue d’une collègue vivant avec un handicap invisible sur son parcours d’accessibilité et comment les mesures d’adaptation peuvent propulser une personne et améliorer son bien-être.
  • Nous savons que les handicaps invisibles comme la santé mentale, les handicaps cognitifs et la neurodiversité sont encore bien incompris et qu’il existe des barrières comportementales. Nous offrons chaque mois des outils, des formations et des ressources tenant compte de cette diversité.

Consultations

Nous avons échangé avec des organisations de partout au Canada pour obtenir leur avis sur l'exécution de notre plan d’accessibilité. Les personnes sourdes et malentendantes, les personnes neurodivergentes et les personnes en situation de handicap physique ont été incluses dans ces consultations et ont apporté leur précieuse expertise basée sur leur vécu.

Rétroaction

Nous avons reçu 16 courriels du public dans le cadre de notre processus de rétroaction. Ces messages portaient sur l’accessibilité des services de communication réglementés par le CRTC, plutôt que sur l’accessibilité du CRTC lui-même. Ils ont été traités par notre équipe du Service à la clientèle, conformément à nos procédures habituelles.

À l’interne, deux courriels ont été reçus et traités concernant l’accessibilité et la lisibilité de notre système de gestion des documents internes.

Ce que nous avons appris

Nous avons entendu que vous souhaitez que le CRTC :

  • améliore l’accessibilité de son site Web et communique les mises à jour avec la communauté des personnes en situation de handicap;
  • sensibilise au handicap sur le lieu de travail et simplifie l’accès aux mesures d’adaptation;
  • embauche davantage de personnes en situation de handicap, en particulier dans des postes de gestion;
  • soit plus détaillé et ambitieux dans son plan d’accessibilité.

Défis

Alors que nous avons de plus en plus de contenu en langue des signes, les interprètes et les traducteurs du pays font face à une demande croissante. Nous travaillons à établir un contrat corporatif qui permettra de simplifier la production de ce contenu.

La voie à suivre

Le dialogue sur l'accessibilité au CRTC évolue. Nous ne sommes plus à nous demander ce qui doit être fait, mais plutôt comment le faire et nous avons commencé à réfléchir à comment être encore plus ambitieux à l'avenir.

Nous reconnaissons que le moteur derrière notre changement culturel est l’apport des personnes vivant avec un handicap. Ces perspectives uniques sont essentielles pour créer un CRTC pleinement accessible et inclusif pour nos employés et tous les Canadiens, car le concept d'accessibilité est propre à chacun.

Date de modification :